English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Vidi

Vidi Çeviri İngilizce

22 parallel translation
Agora procederemos à aplicação,'in corpore vidi'.
Now let's go ahead with the job... in corpore vili...
- Vidi, Veni, Vicky.
- Vidi, Veni, Vicky.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici, como de costume?
I came, I saw, I conquered.
Veni e vidi, ainda vai.
As usual. Veni, vidi,...
- Vidi, reæi æu Maksu...
Look, I'll talk to Max...
- Vidi, žao mi je, ali ti si tako bizarna.
Look, I'm sorry, but you're just bizarre.
- Dovedeš li mu još jedno novo lice i neko ga vidi ovakvog, medicinskim reèima... - Biæe sjeban.
You breathe one word of this,... anyone else sees him like this and a medical turns... he's fucked.
- Nisam želeo da iko vidi.
I didn't want anybody to see.
- Vidi... Moramo o neèemu da razgovaramo.
Look, there's something I need to talk to you about.
- Ne, ti idi pa se vidi sa njom.
No, why don't you go see her?
- Vidi... Preseliæu se negde, u redu?
Look, I'm gonna'find my own place, okay?
Porque como diziam os romanos : "Veni, vidi, vodka."
'Cos like the chief Roman said, "Veni, vidi, vodka."
Por isso como diziam os romanos : "Veni, vidi, vol-au-vent."
'So, like the chief Roman said, "Veni, vidi, vol-au-vent."
Vim, vi e venci.
Veni, vidi, vici.
"Vene, vidi, vici." Olhe para o futuro.
"Vene, vidi, vici." Look to the future.
Parece que houve alguém que se divertiu demasiado em Berlim. Veni, vidi, vici.
It looks like somebody had a little too much fun in Berlin.
Eu vim e vi. Mas não conquistei nada.
Uh, veni, vidi, vici. Well, I came, and I saw.
Ele disse, "veni, vidi, vici".
He said, "Veni, vidi, vici." I came.
Eu veni, vidi, e não vici.
I came, I saw, I couldn't conquer.
"Veni, vidi, vici".
"Veni, vidi, vici."
Sabem, vini, vidi...
You know, veni, vidi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]