English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Vietnam

Vietnam Çeviri İngilizce

2,099 parallel translation
O Eric pensa que eu vou para o Vietname com ele.
Eric thinks I'm going to Vietnam with him.
E não vai para o Vietname.
And uh, he's not going to Vietnam.
Não tenho qualquer problema com os Vietnamitas lá no Vietname ou sei lá o quê...
I have no problem with the Vietcong over in Vietnam or whatever...
Vietname, Sr..
Vietnam, sir.
Vietname.
Vietnam.
Bem, bem, bem... Ainda bem que não foste para o Vietname.
Well well well... it's a good thing you didn't go to Vietnam.
Sempre estive na primeira fila, Allende, o Vietname, as lutas sindicais com o Gianmaria, que tu conheces...
I've always been a fighter. Allende, Vietnam, the Union struggles with Gian Maria...
Andy, o que acha da guerra no Vietname?
Andy, what do you think about the war in Vietnam?
O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me!
My brother's over in Vietnam fighting in a pointless war, and I'm angry about it.
É maior do que quando o Tony Pantalano regressou do Vietnam com a Estrela de Bronze.
This is bigger than when Tony Pantalano came back from Nam with the Bronze Star.
Fala-me sobre o Vietname.
Tell me about Vietnam.
Estive no Vietnam.
I was in Vietnam.
Vietname é história, meu. Supera isso.
Vietnam is history, pal, get over it.
Por que é que ele ficou tão lixado quando falou do Vietname?
Why did the Vietnam reference get him so riled?
Ouve, Philippe eu estava com o memo receio, quando voltei do Vietname.
Listen, Philippe... I was in the same kind of funk when I got back from Vietnam.
Vamos numa missão de voo ao longo do Vietname do Norte com o objectivo de destruir as linhas de abastecimento inimigas, o que significa que temos que cruzar Laos.
We'll be flying sorties over North Vietnam to take out enemy supply lines, which means we have to cross over into Laos.
Bem-vindos ao Vietname do Norte.
Welcome to North Vietnam.
Quantas vezes mais pensas que terei que dizer, como disse mais que mil e uma vezes, que nunca entraremos em Guerra com Vietname, meu?
How many more times you think I'm gonna have to say, like I been saying and saying and saying and saying again, that we will never go to war in Vietnam, man?
Além disso, acabarias no Vietname.
Besides, you'd end up in Vietnam.
Sabes que estive no Vietname?
Did you know I was in Vietnam?
Nos anos setenta, enquanto as pessoas se preocupavam com o Vietnam, o governo e o exército faziam experiências para reviver pessoas.
In the early 1970s. When everyone was concerned about what we were doing in Vietnam. The government and the army started doing tests to reanimate corpses.
Como puderam esquecer o Vietname?
How could they forget Vietnam?
Se o Vietam foi capaz de derrotar a América, então nós com coragem e fé faremos com que o inimigo se ajoelhe, e o expulsaremos, querendo Deus nós podemos fazê-lo.
If Vietnam was able to defeat America, then we of courage and faith can de feat the enemy, and expel them, God willing We can do it
Quando a menina corria pela estrada no Vietname do Sul queimada por Napalm e nua.
When the little girl's running down the road, in South Vietnam, burnt by napalm, and she's naked...
- Sons do Vietname.
Vietnam sounds.
Ele vai à baixa, não para o Vietname.
He's going downtown, not to Vietnam.
E P.S. : O Sr. Jenkins é um veterano do Vietname.
And P.S., Mr. Jenkins is a Vietnam vet.
M-26, da época do Vietname, com retardador.
M26, Vietnam era, time delay.
Eu encontrei um cara uma vez, veterano do Vietnã.
I knew this guy once, Vietnam vet.
Atiçar-me os cães e mandar-me para o Vietname?
Bend my dog tags and send me to Vietnam?
O meu marido, o Daryl, trouxe-me isto do Vietname.
My husband darryl brought me this back from vietnam.
Fui soldado no Vietname, agente Booth.
I served in Vietnam, Agent Booth.
Foi médico no Vietname, não foi?
You were a medic in Vietnam, weren't you?
Parece-se com um daqueles meio negros, meio chineses que vieram do Vietname e tal.
You like one of them half-soul, half-Chinese types. From Vietnam and shit.
Talvez por isso é que a Guerra do Vietname durou tanto tempo.
Maybe that's why the vietnam war lasted for so damn long.
Bom dia, Vietname!
Good morning, Vietnam!
Bom dia, Vietname!
Good morning Vietnam!
Ele foi trazido durante o Vietname.
He was brought in during Vietnam.
Candidato a Vice-Presidente, conselheiro da Casa Branca, chefe de gabinete, Secretário do Trabalho e veterano do Vietname.
Vice presidential candidate, White House counselor and chief of staff, labor secretary and decorated Vietnam veteran.
Não sei. Estava a pensar no Vietname ou no Sudão.
I was thinking about Vietnam or the Sudan.
Para ele, foi a guerra que travou no Vietname.
For him, it was the war he fought in Vietnam.
O meu pai pilotava Thuds e Phantoms no Vietname.
My dad, he, uh... he drove Thuds and Phantoms in Vietnam.
As torres de calcário da baía "Ha Long" no Vietname constituem uma lembrança da ligação com o mar.
The limestone towers of Vietnam's Ha Long Bay are a reminder of this link with the sea.
No Vietnam, os helicópteros pairavam a 2,4 metros sobre a minha cabeça e eu saltava para dentro.
Back in'Nam, the choppers would hover eight feet above my head, I'd jump in.
A primeira delas conheci-a há muitos anos, ainda estava na faculdade. Ele é um veterano de guerra do Vietname.
The first guy I met years ago when I was still in college and he's a Vietnam war veteran
Cumpriu serviço duas vezes no Vietname.
Did two tours of duty in Vietnam.
Tira-a aos fumadores. Não estive no Vietname para ter mariconços como tu a privar-me da liberdade.
Look, I didn't go to Vietnam... just to have pansies like you take my freedom away from me.
Estiveste no Vietname em 1993 para abrir uma oficina clandestina.
You went to Vietnam in 1993 to open up a sweatshop!
- Estiveste no Vietname?
From'Nam. - You were in Vietnam?
Foi ao Vietname há 10 anos atrás, numa viagem de negócios.
He was in Vietnam 10 years ago on a business trip.
Em 6 de outubro de 1976, explodiram duas bombas relógio, feitas de C4 escondidas em um avião DC8 matando todas as 73 pessoas a bordo no pior caso de terrorismo aéreo do hemisfério ocidental, antes do 11 de setembro de 2001.
Three communist PT boats attacked an American destroyer at the coast of Vietnam yesterday, and today president Johnson's response was hard and tough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]