English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Vinci

Vinci Çeviri İngilizce

790 parallel translation
Havia uma estranha beleza em ti, Lorraine, puramente da Vinci.
- Well, I don't know exactly what I did but I'll try. There was a strange beauty about you, Lorraine, pure da Vinci.
Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento.
But they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
Isso continua a não dizer que Da Vinci o pintou.
That still doesn't say da Vinci painted it.
Há uns 300 anos, um homem chamado Da Vinci pintou um retrato dume mulher.
Some 300 years ago, a man named da Vinci painted a portrait of a woman.
É uma pena que Leonardo da Vinci nunca tenha tido mulher.
It's a pity that Leonardo da Vinci never had a wife to guide him.
"Saindo da magnífica praça" "conhecida como Piazza della Signoria está o Uffizi" "onde se podem ver as obras-primas"
Just off the magnificent square known as the Piazza della Signoria is the Uffizi where one can see the masterpieces of Botticelli, Raphael and da Vinci.
Einstein detestava cortar cabelo, da Vinci adorava pintar, Newton...
Einstein hated haircuts, da Vinci loved to paint and Newton...
Mas o que sucederá se juntarmos o E e o F do Leonardo Da Vinci e...
But what happens when we bring in Leonardo da Vinci's E, F and...
- até ao painel de Leonardo da Vinci?
- even to the panel of Leonardo da Vinci?
Lewis, Vinci, levem os vossos homens.
Lewis, Vinci, take your men out.
O melhor exemplo de elevação antigravidade que já vi.
And the most unique. The majority are the works of Leonardo da Vinci,
Teria sido terrível.
None of these da Vinci paintings has ever been catalogued or reproduced.
Quando o Anka voltar, diremos todos.
Your collection of Leonardo da Vinci masterpieces, Mr. Flint.
Há tantos grandes pintores no Renascimento mas apenas um Da Vinci.
There are many great painters in the Renaissance... but only one Da Vinci.
Você quer dizer que entre os grandes falsificadores o seu pai é o Da Vinci?
Do you mean among the great art forgers your father's the Da Vinci?
Um dos seus Da Vinci é tão famoso que eu não ousaria falar o seu nome.
One of his Da Vincis is so famous I don't dare to name it.
Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci.
Tem-se estado a falar de Einstein aqui na cidade de Vinci, na qual Leonardo cresceu.
I've been talking about Einstein in and around this town of Vinci in which Leonardo grew up.
Por exemplo, esta máquina pássaro, aqui no museu de Leonardo na cidade de Vinci.
For example, this bird-like machine here in the Leonardo Museum in the town of Vinci.
Estes projectos estão provavelmente mais longe, da actual nave espacial interestelar do futuro, que os modelos de Leonardo da Vinci se encontram, dos actuais transportes supersónicos do presente.
These designs are probably further from the actual interstellar spacecraft of the future than Leonardo's models are from the supersonic transports of the present.
Talvez as contribuições de Leonardo da Vinci tivessem sido prestadas há 1.000 anos antes, e as contribuições de Albert Einstein há 500 atrás.
Perhaps the contributions that Leonardo made would have been made 1000 years earlier and the contributions of Einstein 500 years ago.
O Vinci era um puto de rua que tocou jazz, saxofone, e este sou eu, o Zab.
Vinci was a street kid who played hot jazz on the saxophone, and that's me, Zab.
Sei que és italiano, Vinci.
I understand you're an Italian, Vinci.
Deixou o Vinci à mercê dum atirador.
- You just let Vinci walk into a sniper.
O Vinci conseguiu.
Vinci made it.
Ei, Vinci?
- Hey, Vinci?
Ei, Vinci.
- Hey, Vinci. - Ho.
Tenta o Vinci, talvez ele queira.
Try Vinci, he might do it.
Vinci!
Vinci!
Ele disse ao Vinci que esteve aqui durante a primeira guerra.
He told Vinci he fought around here in the first war.
Vinci.
- Vinci. - Ho.
Eyeball, fala Da Vinci.
Eyeball, this is da Vinci.
Leonardo da Vinci...
He's Leonardo Da Vinci.
- É Leonardo da Vinci?
- He's Leonardo Da Vinci?
Por exemplo, DaVinci utilizava madeira de álamo como tela, e é muito difícil de encontrar.
For instance De Vinci used Italian popular wood to paint on. It is very difficult to find.
Ninguém teve o génio de criar esta obra-prima excepto DaVinci.
The eyelids are a little weary. No one else has ever had the genius to paint this masterpiece except De Vinci.
- Da Vinci estudou seu vôo.
- Da Vinci studied their flight.
- Você e o seu Da Vinci.
- You and your Da Vinci.
Ta bem, ta bem, Leonardo da Vinci.
All right, all right, Leonardo da Vinci.
"O meu arquiteto Boullée sabia mais sobre cores... " do que Leonardo da Vinci.
" My architect Boullée knew more about color... than Leonardo da Vinci.
O Edison, o da Vinci, o Einstein.
Edison, da Vinci, Einstein.
Este vai ser o momento artístico mais grandioso desde que a Mona Lisa se sentou e disse a Leonardo da Vinci que se estava a sentir um pouco estranha.
This is going to be art's greatest moment since Mona Lisa sat down and told Leonardo da Vinci she was in a slightly odd mood.
O artista era Leonardo da Vinci.
The artist was Leonardo Da Vinci.
Assim sendo, Da Vinci decidiu criar uma máquina para transformar chumbo normal em bronze.
So Da Vinci decided to create a machine to change common lead into bronze.
Mas quando, finalmente, Da Vinci ligou esta máquina, ela deu-lhe mais qualquer coisa além do que ele esperava.
But when Da Vinci finally turned this machine on it was to give him something more than he expected.
A última encomenda do Duque de Milão a Leonardo Da Vinci.
Leonardo Da Vinci's last commission for the duke of Milan.
- Da Vinci's Sforza.
Da Vinci's Sforza.
Até termos ajuda nas minas e os nossos lares estarem nas nuvens.
- And da Vinci? - Yes.
Está bem, Vinci.
Okay, Vinci.
Vinci?
- Vinci?
- As tábuas ao Leonardo!
You want to talk multiplication with Leonardo Da Vinci?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]