Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Vitaly
Vitaly Çeviri İngilizce
75 parallel translation
VLADÍMIR SAMÓILAF VITÁLI SALÓMINE
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
VlTALY lANOVER 5 anos de idade em 1941 mas alguns pegaram as roupas... e arrancaram brincos e dentes de ouro.
Vitaly lanover 5 years old in 1941... but some took people's clothing... and ripped out earrings and gold teeth.
Aquele é o Vitaly, o meu irmão mais novo.
That's Vitaly, my younger brother.
Vitaly, deixa-te de tretas.
Vitaly, stop fucking around.
Vitaly, eu provei o teu "Borscht".
Vitaly, I've tasted your borscht.
A unica opção para o Vitaly e eu era tentar mercados alternativos.
The only option for Vitaly and me was under-the-counter gunrunning.
Vitaly?
Vitaly?
Até hoje ainda não descobri do que... é que o Vitaly estava a fugir.
To this day I don't know what Vitaly was running away from.
Talvez a fugir do próprio Vitaly.
Maybe just from Vitaly.
Vitaly, preciso que saias do carro.
Vitaly, I need you to get out of the car.
Vitaly, vais-te divertir.
Vitaly, you're going to have a great time.
Nunca estive tão contente por ver o Vitaly.
I've never been so glad to see Vitaly.
Quem é este Vitaly?
Who is this, Vitaly?
Vitaly, é o que sempre soubemos.
Vitaly, it's what we always know :
Estava tão concentrado no negócio que não me dei conta do que ia na cabeça do Vitaly.
I was so caught up in the deal... I never realized what was going on in Vitaly's head.
Uma coisa que entendo de certeza foi que o Vitaly quebrou a regra principal do tráfico de armas.
One thing I do understand for certain is that Vitaly broke the cardinal rule of gunrunning.
O massacre aconteceu exactamente como o Vitaly tinha previsto.
The massacre played out exactly how Vitaly predicted.
Paguei 20 dólares a um Dr Monroviano para remover o chumbo do corpo do Vitaly e para escrever uma certidão de óbito falsa.
I paid a Monrovian doctor twenty dollars to remove the lead from Vitaly's body and write a bogus death certificate.
Vitaly Zykov, nos últimos dias da União Soviética, Era o braço direito de um chefe da máfia russa chamado Dimitri Kuzin.
Vitaly Zykov, in the old Soviet days, was the right-hand man to a party boss named Dimitri Kuzin.
Vá, Vitaly, estás a ser mau.
Aw, come on, Vitaly, you're being mean.
O Vitaly está a brincar.
Hey, Vitaly is just playing around.
Podem ir com o Vitaly!
- Sure! You can bunk with Vitaly!
Acho que o Vitaly não gosta da ideia.
I don't think Vitaly likes that idea.
Vitaly!
Hey, Vitaly!
E o Vitaly...
And Vitaly...
Viva Vitaly!
Viva Vitaly!
Bravo, Vitaly!
Bravo, Vitaly!
Vitaly!
Vitaly!
Quando perdeu a paixão... Bem, sempre que o Vitaly está mal, o circo está mal.
So when he lost his passion, well... as Vitaly goes, so goes the circus.
Era o que toda a gente pensava, Vitaly, até aparecerem os canadianos francófonos, e os portugueses que também usam genéricos, e deram a volta ao paradigma.
That's what everybody thought, Vitaly, until those French Canadians came along, drunk off their maple syrup and cheap pharmaceuticals, and completely flipped the paradigm.
Vitaly, posso não confiar nele, mas estou cansada de sentar, ficar de pé e dar voltinhas.
Vitaly, I may not trust him, either, but I am tired of sitting and standing and rolling over.
Olha, Vitaly, se calhar fazes dois aros, não?
Hey, Vitaly, maybe you even do two hoops, no?
Viste o Vitaly?
Have you seen Vitaly?
O Vitaly... ele não vai participar!
Vitaly... he will not go on!
Vitaly, que estás a fazer?
Vitaly, what are you doing?
Onde está esse Vitaly?
Where's that Vitaly?
Esse Vitaly já não existe.
That Vitaly is no more.
Era impossível, Vitaly.
It was always impossible, Vitaly.
Chama-se Vitaly Berzin.
His name is Vitaly Berzin.
Leo Banin nasceu como Vitaly Andropov, um assassino da Bratva.
Leo Banin started life as Vitaly Andropov, an assassin for the Bratva's Polish outfit.
Sabia do seu verdadeiro nome, Vitaly?
Were you aware of his real name- - Vitaly?
Sim. E faço uma ideia do motivo do Vitaly Andropov ter mudado o nome para Leo Banin. E de ter saído da Polónia em 2005.
And I got a pretty good idea why Vitaly Andropov changed his name to Leo Banin and left Poland in 2005- - he stole
Um homem que conhecia como Vitaly Andropov.
A man you knew as Vitaly Andropov.
Vitaly Eremenko.
Vitaly Eremenko.
Vitaly.
Vitaly.
Por que retornou à URSS?
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?
Meu nome é Vitaly Yurchenko.
My name is Vitaly Yurchenko.
Vamos, Vitaly.
Come now, Vitaly.
Sim, chamo-me Vitaly Yurchenko.
Yes, my name is Vitaly Yurchenko.
- O Vitaly?
- Where's Vitaly?
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko,
[Camera shutters clicking]