Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Viña
Viña Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Segundo o mapa, o Pablo devia estar perto de Viña del Mar.
According to Pablo's chart, he should be nearing Vina Del Mar.
- Viña del Mar, Chile -
- Viña del Mar, Chile -
- Onde estiveste?
– Where have you been? – In Viña.
Ei, Beth. Charlie deu-me isto em Viña.
– Hey, Beth, I got this of Charlie in Viña.
- Um coronel de Viña.
– A colonel stationed in Viña.
Vimos coisas desagradáveis em Viña.
We saw some very upsetting things in Viña.
Disseram-nos em Viña que os militares estavam a executar milhares de pessoas.
They told us in Viña that the military were executing thousands of people here.
Quando foram a Viña?
When were you in Viña?
Esqueçam-se disto e de Viña.
Forget this and forget Viña.
Ed, todos os oficiais americanos em Viña deviam estar envolvidos no golpe.
Ed, all those American officials in Viña were probably involved in the coup.
Já esteve em Viña?
You ever been to Viña?
Provavelmente o que descobriu em Viña.
Probably what he discovered in Viña.
Sabe quanto tempo ficaremos presos em Viña?
You have any idea how long we'll be stuck here in Viña?
Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou o golpe.
– Nice to meet you. So the boss of Milgroup and the senior political officer... both happened to be in Viña when the coup started.
Muita gente acredita que o golpe foi elaborado em Viña.
Most people think the coup was prepared in Viña.
Como pode dizer isso quando há coronéis do Exército e engenheiros navais em Viña del Mar?
How can you say a thing like that when you have army colonels... you have naval engineers — they're all over Viña del Mar?
Por vezes, o som de uma vina saía pela janela aberta.
Often the sound of a vina came through the open windows.
Esta é a Vina.
This is Vina.
Cabelo mais comprido, outro vestido, mas é aquela a quem chamam Vina.
Longer hair, different dress, but it is you, the one the survivors call Vina.
Ou a imagem de Vina, mas porquê você outra vez?
Or the image of Vina, but why you again?
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
That's Vina again, as the green Orion slave girl?
Havia uma Vina na expedição, como adulta.
There was a Vina listed on the expedition as an adult.
Prova que a nossa nave está bem, manda-as de volta, e eu ficarei com a Vina.
Prove our ship is all right, send these two back, and I'll stay with Vina.
- O que aconteceu à Vina?
- What's happened to Vina?
Eu vina muitas vezes aqui, em pequena.
I used to come up here when I was little.
Vina gente de todo o lado.
Folks came from everywhere, Wilkie.
O CJ vina duma quinta, era um rapaz do campo.
CJ was from the farm, a country boy.
Esta é a Vina, os seus pais morreram.
This is Vina. Her parents are dead.
Cabelo mais longo, vestido diferente, mas és tu, a que os sobreviventes chamam Vina.
Longer hair, different dress, but it is you. - The one the survivors called Vina.
Ou a imagem da Vina,
- [Growling] Or rather the image of Vina.
Vina?
Vina.
E se computarmos um pouco o tema do tempo, naquela expedição constava uma Vina como adulta.
Well, shall we do a little time computation? There was a Vina listed on that expedition as an adult crewman.
Dê-me provas de que a nossa nave está bem, envie as duas e... eu fico aqui com a Vina.
You give me proof that our ship is all right, send these two back and I'll stay with Vina.
O que aconteceu com a Vina?
- What's happened to Vina?
Quando tens mais 40 kg e apelido é Vina... não demora muito para te darem uma alcunha.
- I thought it was always... - When you're 40 pounds overweight and your last name's Vine, it doesn't take people long to land on a nickname.
Os teus pais chamaram-te Dee Vina?
Your parents named you "Dee Vine"?
- "Dee Vina".
Dee Vine.
E, agora, a Sra. "Time Zone", Judy Vina!
And now Miss Time Zone herself...
O metal vina da Bolívia, do Peru.
The metal came from Bolivia, Peru.
Vamos comer a sobremesa na praia?
Let's go have dessert in Vina?
- Znaš kako su tamo dobre peèurke, kako su dobra vina.
He'd know what kind of mushrooms those are, what the best wine is.
"Se te queres divertir, liga para a Dava Vina 535..."
"For a good time, call Dava Vina 535..."
O rato preguiçoso, na boa, banhos de Sol, dava uma dentada e deitava o resto fora... O rato trabalhador dizia, "Cuidado, rato preguiçoso, vem aí o Inverno..."
And oricelul lazy fun, sun tan, a little bite and throw the rest... ª oricelul harnic the avertiza : "For the grijã, º º oricel lene, or sã Vina iarna..."
Quero que seja forte, Da vina.
I... I want you to be strong, Davina.
Vina Navarro.
Vina Navarro.
Vina?
Vina?
- Vina.
Vina.
Não... - Vina.
No...
- Ele veio atrás de mim.
Vina. He came at me.
Sim, por a Vina. Há 32 anos, por Alfredo Navarro.
Uh... yes, by Vina, 32 years ago, for Alfredo Navarro.
O pai do Diego, marido da Vina.
Diego's father ; Vina's husband.