English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Walgreens

Walgreens Çeviri İngilizce

46 parallel translation
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
The rope is Kmart, Sears, Walgreen's. You name it.
Ia a entrar no Walgreens.
You were going into Walgreens.
Antes de pegar o 28, eu parei no Walgreens, e comprei a minha última refeição.
Before I got on the 28, I had stopped at Walgreens, and I bought my last meal.
Rezem por ela, ficou com a cabeça presa nas portas da Walgreens.
Pray for her, she got her head stuck between the doors at Walgreens.
Vai ao Walgreens e compra-me um cartão de aniversário atrasado.
Run out to Walgreens and get me a belated birthday card. We're in Angola.
Estamos em Angola. Não sei onde é o Walgreens.
I don't know where Walgreens is.
Desculpe, onde é o Walgreens?
- Where's Walgreens?
- Diz-me onde é o Walgreens!
- Tell me where Walgreens is! - I don't know!
Nega o consumo de droga, mas a mala dela era uma concessão da Walgreen.
Denies drug use, but her purse was a Walgreens franchise.
Anda, quero passar no Walgreens e comprar mais lápis para os olhos.
Come on, I want to stop at Walgreens and pick up some more eyeliner.
Eles vão ser espancados no Walgreens.
They're gonna get beaten up at Walgreens.
Fui ao Walgreens.
I went to Walgreens.
O repositor do Walgreens era frustrantemente desinformado sobre o assunto.
The stock boy at Walgreens was frustratingly uninformed on the subject.
Conta à Big Momma o que aconteceu. Comprámos tinta para o cabelo no Walgreens e as instruções estavam em espanhol.
We bought hair dye at Walgreens and the directions were in Spanish.
Uma vez, estava tão bêbado... que atropelei a minha mãe ao fazer marcha atrás.
- I was so drunk once I backed my car over my mother outside Walgreens.
Sabia quando tu roubavas aquelas barras de chocolate no Walgreens.
I knew when you stole those candy bars from Walgreens.
Para que conste, ele também acha que as farmácias Walgreens e as lavandarias são de outro planeta.
For the record, he also thinks the Walgreens and the dry cleaners are out of this world.
Nas Walgreens,
At the Walgreens,
Parei numa farmácia para comprar lactaid para não ficar de diarreia.
So I pull into walgreens for some lactaid so I don't get diarrhea.
Ei, Luanne, sempre me perguntaste o que vi na Viky em Walgreens.
Hey, Luanne, you always asked me what I saw in Vicky at the Walgreens.
Quer que vás ao Walgreens, comprar um teste de gravidez?
Want me to go to Walgreen's, get a pee stick?
O meu pai trabalhava na refinaria em Tulsa e minha mãe era empregada de mesa num café em Walgreens.
My dad worked at the refinery in West Tulsa, and my mom was a waitress in a luncheonette in Walgreens.
Há umas digitais que fazem boas notas de 5 ou 10, daí usarem-nas em Walgreens, em coisas baratas.
There's digital tech that'll print a pretty good 5 or 10, then you pass it off at Walgreens buying dollar items.
Vendem lentes de contacto anti hipnose no supermercado agora.
They sell anti-glamouring contacts at the Walgreens now.
Não acredito que haja muitos "Walgreens" ou "CVS's" onde ele se esconde.
Don't imagine a lot of Walgreens or CVSs where he's hiding out.
Ela também dormiu com o Ricky da Walgreens?
She also slept with Ricky from Walgreens?
Eu sinto que já estou farta do Walgreens.
I feel I've outgrown walgreens.
Aquela loira na parte de fora do Walgreens estava a ter assinaturas.
That blonde outside of walgreens was getting signatures.
Fui ao Walgreens e tomei a pílula do dia seguinte.
I went to Walgreens, got the Plan B pill, so...
Eu ia ao CVS com as receitas, ao Walgreens com as receitas, ao Rite Aid com as receitas.
Look, I would go to CVS with these prescriptions, Walgreen's with these prescriptions,
CVS? - Walgreens.
- Walgreens.
Claro, vou mandar alguém à Walgreens para trazer algo bom.
Sure, I'll send somebody to Walgreens to get you something nice.
- Vejam. Vejam! Eles têm Ultrafarma aqui também.
Hey, look, they got Walgreens here, too.
Não da CVS, nem da Walgreens.
Not from CVS, not from Walgreens.
Vive no parque de estacionamento de Walgreen?
Do you live in the Walgreens parking lot?
Ir à farmácia?
Go to Walgreens?
Se ainda quiser óculos, há uma feira ao fim da rua.
If you're still interested in sunglasses, there's a Walgreens down the street.
O triste é que temos de ir à feira.
The sad thing is, we do need to go to Walgreens.
- Claro, a da feira.
Oh, sure, Walgreens.
Podemos parar no supermercado?
Hey, can we stop at Walgreens on the way back?
Ela comprou o teste de gravidez no Walgreens?
Heather get her pregnancy test at the Walgreens?
Do Walgreens?
Walgreens?
Comprei todos os testes de gravidez que havia no Walgreens.
I bought every pregnancy test Walgreens had.
Nas últimas três noites tive que levá-lo a cortar o cabelo, à loja de comboios, e a uma farmácia em Arcadia onde ainda vendem o "ibuprofeno bom."
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen."
O que é Walgreens?
- What is Walgreens?
Há uma farmácia a uns quarteirões, na Louisiana.
There's a Walgreens couple blocks over on Louisiana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]