English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Wanker

Wanker Çeviri İngilizce

553 parallel translation
- Ele é uma babaca.
- He's a wanker.
- Clive, o imbecil.
- Clive, the wanker.
Eles têm vc aqui, imbecil.
They got you here, you little wanker.
Desgraçado!
Wanker!
Maldito desgraçado!
Fucking wanker!
- Metes nojo, cabrão.
- You look like shit, wanker.
- É um punheteiro.
Fuckin'wanker.
Deve achar que sou algum totó.
You must take me for a right wanker, son.
Um totó que não tem mobília.
Well, a right wanker who's got no furniture, man.
Um totó é um tolo, um imbecil, um cretino.
Now, look, a wanker is a twit, a tube, a tool.
- Porque tens de ser tão idiota?
Why do you have to be such a wanker? Because I get off on it.
Estavas bem fora do tempo, Sid.
Now, one last time, Sid. Bollocks, you wanker.
Fiquem onde estão, que eu vou vos dar um descrição... deste idiota inter-galáctico.
Stay where you are and I'll give you an eye-witness description... of this inter-galactic wanker.
- E as trigêmeas.
And the Wanker triplets.
Por favor, Peg, isso não.
Not the Wanker wagon from Milwaukee. Peg, please, not that.
Eu não sou um dos vossos, e estão a dar cabo de mim.
I'm not a Wanker, and you're killing me.
Bom, no estado de Wanker, ninguém é, realmente, externo á família.
Well, in Wanker county, nobody's really outside the family.
Céus! Que débil mental!
Jesus, what a wanker.
Vejo-te na minha coroação, Wanker.
See you at my coronation, Wanker.
Peggy Wanker, a candidata a rainha da reunião.
Peggy Wanker. Candidate for reunion queen.
A vencedora é, com uma grande diferença, a fantasia de qualquer rapaz, e o pesadelo de qualquer mãe, Peggy Wanker Bundy!
And by a landslide- - Every boy's fantasy, every mother's nightmare, Peggy Wanker Bundy!
- Peggy Wanker!
Peggy Wanker!
Peggy Wanker!
Peggy Wanker!
Peggy Wanker, a promíscua do liceu?
Peggy Wanker, "Don't Bother To Thank Her"?
Azar, Wanker.
Tough luck, Wanker.
Pedante de merda!
You fucking wanker!
Burguês de merda!
Middle class wanker.
Eu não sou um simples parvalhão, topas?
I'm not just a wanker, you know?
Não seja idiota.
Don't be such a wanker.
Ou estavam presos em Wanker County onde, como diria Einstein, tudo é relativo?
Or were they stuck in Wanker County where, as Einstein would put it everyone's relative?
De todas as turmas de Economia Doméstica, em todas as escolas do mundo, e tinha de vir para aqui.
Please take a seat, Miss Wanker. Move it or lose it, girlie.
Sente-se, por favor, Sra. Wanker.
All right, class.
Agora cada um de vocês vai tirar um cartão com uma tarefa da minha cesta de desafios de Economia Doméstica.
If someone would please wake up Miss Bundy and Miss Wanker. - The dog ate my homework! - The dog ate my homework!
Alguém acorde, por favor, a Menina Bundy e a Sra. Wanker. - O cão comeu o meu trabalho de casa!
Anyhow, written on every card is the name of a dish that you must prepare tonight and turn in for your final grade tomorrow.
Excelente.
Miss Wanker.
Sabes o que se diz lá na minha terra, Wanker County...
You know what we say back home in Wanker County.
Como eu queria que fosse uma daquelas festas rurais.
Gee, I wish it could be like one of them big wanker hoedowns.
Não sejas idiota.
Don't be such a wanker.
Peggy Wank er, aceitas este homem para teu esposo?
Do you, Peggy Wanker, take this man to be your lawful wedded husband?
A mulher em Wanker County, a visitar família, e o pai aqui, á espera da sua sobremesa preferida no mundo inteiro.
Wife in Wanker County visiting the relatives and old Dad here waiting for his favourite dessert in the history of the world.
A dois passos de Wanker County, onde conhecemos tantas pessoas simpáticas que diziam coisas como :
Just a belch and a holler from Wanker County where we met so many nice people who said wise things like :
Ele era um escroque.
He was a wanker.
Queres levar um murro na boca, parvalhão?
Do уou want a smack in the mouth, уou stupid wanker?
Parvalhão!
Wanker!
- Vê lá, seu cornudo...
- The referee's a wanker.
Bem feita, seu punheteiro!
Serves you right, you wanker.
Ele botou aquilo pra fora e ficou balançando para Bárbara.
He took out his wanker and shook it at Barbara.
Eu fui para o Zimbabué com o punheteiro do meu namorado, o meu ex...
I went to Zimbabwe with my wanker boyfriend, my ex...
- Não tem talento.
What a wanker.
Sim.
Fuckin'wanker.
Sra. Wanker, o seu cartão, por favor.
"Jell-O."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]