Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Warp
Warp Çeviri İngilizce
2,601 parallel translation
- Warp, atinge em baixo!
- Warp, hit'em from below!
- Warp, formação Gemini, já!
- Warp, Gemini split now!
- Sempre com as tuas entradas triunfais, Warp.
- Always a dramatic entrance, Warp.
Vamos, Warp!
Come on, Warp!
O Ranger Espacial Warp Darkmatter deu a sua vida para o sucesso desta missão... para a segurança dos seus colegas.
Space Ranger Warp Darkmatter sacrificed himself... for the success of his mission, for the safety of his fellows.
Sei que ainda estás atormentado com que se passou com o Warp... mas na próxima vez que tiveres fora... e o Zurg apontar para mim?
- Oh! Look, son, I know you're still torn up about Warp. - But next time you're out there- -
Bem, talvez seja a princesa que impeça que tu termines como o Warp!
Yeah, well, maybe it's the princess keeping'you from ending'up like Warp.
Warp?
Warp?
- Mas, Warp... - Ahh.
But, Warp- -
O Warp Darkmatter com quem treinei lado-a-lado,... jamais trabalharia para a maior força maléfica do universo.
The Warp Darkmatter... I trained side-by-side with would not work... for the most evil force in the universe.
Booster, X.R., voltem para cima e coloquem o Warp sobre prisão.
Booster, X.R., get up top and take Warp into custody.
Com um pouquinho de sorte, vocês podem estar olhando para a próxima Miss Velocidade de Dobra!
With any luck you're looking at the next Miss Warp Drive!
De acordo com os sensores, não há núcleo de Warp, nem máquinas de impulso. É um chamariz.
According to sensors, there's no warp core, no impulse engines... lt's a decoy.
Outra nave Hirogen acaba de sair de Warp.
Another Hirogen ship has just dropped out of warp.
Passaram à Warp.
They've gone to warp.
Uma nave se aproxima numa alta Warp.
There's a ship approaching at high warp.
Nos leve à Warp.
Take us to warp.
Sua assinatura de Warp desaparece na grade 936.
Their warp signature disappears in Grid 936.
Mire em seu núcleo de Warp.
Target their warp core. No!
Estabeleça um curso para Ha'Dara.
Set a course for Ha'Dara, maximum warp.
Warp máxima. Acaba de matar duas pessoas inocentes.
You just killed two innocent people.
Não podemos lançar uma cápsula em Warp.
We can't launch a pod at warp.
Estão a sair de Warp.
They're dropping out of warp.
Estamos a usar a gravidade da singularidade para alterar a transmissão.
We're using the singularity's gravity to warp the transmission.
- Estamos a trabalhar a velocidade warp.
- We're moving at warp speed here.
Mas com tanta gente só posso manter o campo mental por alguns minutos.
But with this many people, I can only sustain the mind warp for a couple of minutes.
Eu só tentei assustá-los com um efeito de mente.
I just wanted to scare them with a mind warp
Não é preciso termos pressa.
There is no need to go at warp speed.
Estou detectando flutuações de força nos motores de Warp da nave líder.
I'm detecting power fluctuations in the lead vessel's warp drive.
Nossa propulsão de Warp está off-line
Our warp drive is off-line.
Como está o núcleo de Warp?
How's our warp core?
Até que deixemos a órbita, a propulsão de Warp está inoperativa.
Until we break orbit, warp drive is off-line.
E sem a propulsão de Warp, nunca sairemos de órbita.
And without warp drive, we'll never leave orbit.
Não são uma civilização capaz da velocidade de Warp.
They are not a warp-capable civilization.
O primeiro contacto com uma sociedade pré-Warp.
First contact with a pre-warp society.
Seu mundo está experimentando a tecnologia de Warp.
Your world is experimenting with warp technology.
Capitã, seremos capazes de ter os motores de Warp operando novamente em cerca de 2 horas.
Captain, we'll be able to bring the warp drive back on line in approximately two hours.
Ainda não há rastros... da assinatura de dobra da Flyer.
Still no sign of the Flyer's warp signature.
Tire nos daqui, dobra máxima.
Get us out of here, maximum warp.
Enlaçaram seus escudos... diretamente com sua matriz de dobra.
He's tying their shields directly into the warp matrix.
De acordo com estas leituras a nave está viajando em Warp 9.8.
According to these readings, that ship is traveling at warp 9.8.
Parece que ela foi projectada para emitir uma falsa assinatura de Warp, forte o bastante para penetrar no sub espaço.
It only looks that way. It's been designed to emit a false warp signature- - strong enough to penetrate subspace.
- Warp...!
four, three... two, one.
O quê que impede à princesa terminar como o Warp?
What's to keep the princess from ending up like Warp?
Nos tire de Warp.
Take us out of warp.
Saem de Warp.
They are dropping out of warp.
Deveríamos passar para Warp.
We should go to warp.
Passaram para Warp.
They've gone to warp.
Estão a preparar seus motores de Warp.
They're powering warp engines.
"amassos" nas bobinas de Warp também.
in the warp core, too.
Tom, vá para Warp ao meu comando.
Detonation in ten, nine five... four... Tom, go to warp on my mark.