English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Waverly

Waverly Çeviri İngilizce

266 parallel translation
O que é isso Edinburgh, Waverly... estamos a avançar.
Hello, what's this? Edinburgh, Waverly. We're getting on.
Estes homens vao para a frente esta noite!
They're moving up tonight, General Waverly.
E pena que o General Waverly nao tenha ca estado para a celebracao. Tinhamos um fim estrondoso para ele.
Certainly too bad General Waverly couldn't have been here for this yuletide clambake because we had a slam-bang finish cooked up for him.
Devemos muito ao General Waverly...
I can only say we owe a lot to General Waverly...
General Waverly!
General Waverly!
General Waverly! Porteiro!
General Waverly... a janitor.
A minha neta, Susan Waverly.
- My granddaughter Susan Waverly.
Tal como o Eddy vos disse, a cancao e para a 1 51a. Divisao. Para os oficiais e soldados sob o comando do General-de-divisao Tom Waverly.
That song is for the 151 st Division... the officers and men under the command of Major General Tom Waverly.
Sincronizem os relogios para a Operacao Waverly.
Synchronize your watches for Operation Waverly.
Agora, Srta. Coterro, está familiarizada com a drogaria Clinton em Waverly?
Now, Miss Coterro, are you familiar with the Clinton Drugstore on Waverly?
Napoleon, o Mr.Waverly pensa que isto lhe pode ser útil.
Napoleon, Mr. Waverly thought this might be of some use to you.
- Fala Gerald Waverly.
- Well, this is Gerald Waverly.
- Com o Sr. Waverly?
- Mr. Waverly?
Vamos esquecer o Sr. Waverly.
So let us forget Mr. Waverly.
- Sr. Waverly?
- Mr. Waverly?
- Sr. Waverly, telefone, por favor.
- Mr. Waverly, please, make your call.
Conhece o Sr. Waverly, senhora?
Do you know Mr. Waverly, madame?
Última chamada para Buckner, Bluffington, Lexington... Waverly, Marshall... e escalas intermediárias.
This is your last call for Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall and intermediate flights.
Numa casa, em Waverly Place.
In this pad, on Waverly Place.
Waverly.
Waverly.
Mas, no momento, é Waverly.
But, at the moment, it's Waverly.
Como Washington, Wellington, Wadsworth e Waverly. Felix é apenas mais uma pomposa, vazia e desesperada pretensão.
Like Washington, Wellington and Waverly Felix is one more pompous notion, one more hopeless pretence.
- Doris Waverly.
- Doris Waverly. I'm sorry.
Traseiras, 46 Waverly Place.
Back entrance, 46 Waverly Place.
A AVENTURA DE JOHNNIE WAVERLY
The ADVENTURE OF JOHNNIE WAVERLY
O Sr. Waverly está aqui para falar consigo.
You. Waverly is here to speak with you.
- Monsieur Waverly, bom dia.
- Monsieur Waverly, good morning.
- Um tal Sr. Waverly.
- Such a Mr. Waverly.
Você dispõe de 50 mil libras, Monsieur, Waverly?
You dispose of 50 thousand pounds, Monsieur, Waverly?
O Sr. Waverly, um cliente.
You. Waverly, a client.
O Sr. Waverly recebeu cartas em que ameaçam raptar-lhe o filho.
You. Waverly received letters in what they threaten to kidnap the son.
- Suspeita de alguém, Sr. Waverly?
- It suspects someone, Mr. Waverly?
Sr. Waverly.
Mr. Waverly.
O Sr. Waverly recebeu outra carta.
You. Waverly received another letter.
O Sr. Waverly é um homem de discernimento e inteligência.
You. Waverly is a man of discernment and intelligence.
Falei com a Sra. Waverly sobre isso.
I spoke with you. Waverly on that.
Ele está pronto para ir dormir, Sra. Waverly. Despede-te, Johnnie.
He is ready went to sleep, Mrs. Waverly. dismisses you, Johnnie.
- Este é o famoso Johnnie Waverly.
- This is the famous Johnnie Waverly.
Ninguém raptará o Johnnie Waverly.
Nobody will kidnap the Johnnie Waverly.
- Bonjour, Monsieur Waverly.
- Bonjour, Monsieur Waverly.
Sr. Waverly, peço-lhe que reconsidere.
Mr. Waverly, I ask him to reconsider.
Há ainda muito a dizer, Sr. Waverly.
There is still very much to say it, Mr. Waverly.
- Bom dia, Sr. Waverly.
- Good morning, Mr. Waverly.
Andou a recuperar a mansão de Waverly?
It walked recovering the mansion of Waverly?
Hastings, a restauração de Waverly vai continuar.
Hastings, the restoration of Waverly it is going to continue.
Parece-me que não gosta dos Waverly.
It seems to me that it does not like the Waverly.
Uma garrafa de clorofórmio, algodão, e uma carta endereçada a si, Sr. Waverly.
A bottle of chloroform, cotton, and an addressed letter to you, Mr. Waverly.
O Tredwell esteve com o Sr. Waverly entre as 10 :
The Tredwell was with you. Waverly between them 10 :
- O Sr. Waverly já mo confirmou.
- You. Waverly it already confirmed me.
- O Sr. Waverly é muito correcto.
- You. Waverly is very correct.
E Madame Waverly?
And Lady Waverly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]