English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Weed

Weed Çeviri İngilizce

3,177 parallel translation
Bebida alcoólica, erva, tudo de uma vez todos os problemas se acabam
Booze, weed, grass just one hit Out comes the smoke and all the trouble are gone
Além disso, se não podes pagar um médico, é melhor gastares qualquer dinheiro que tenhas em erva para te ajudar a esquecer seja lá que tenhas.
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
Depois fumei a erva deles.
Then I smoked their weed.
Oh, isso é da ganza.
Oh, that's weed.
Kevin, o gajo rebentou um universitário que tentou roubar-lhe 200 paus em erva.
The guy took a baseball bat to some college kid who tried to stiff him for 200 bucks worth of weed.
O filho anda a vender erva.
The son's dealing weed.
- Sentem o cheiro da erva?
Are you smelling that weed smell?
Um gajo invadiu isto, fumou erva e fugiu.
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
Por causa da erva.
From the weed.
Ainda não paguei a erva.
I haven't paid for the weed yet.
E uma série de outros produtos maravilhosos.
As in Alvanta weed killer? And a host of other wonderful products.
Tens alguma erva ou comprimidos?
Do you have any weed or pills?
Corte com figueira-brava, junte algumas gotas num chá quente.
Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea.
Por isso estou-me cagar para se ele quer legalizar a erva.
So I don't give a shit if he wants to legalize weed.
Vendemos a erva dele mas não a pagamos porque o meu pai encontrou o dinheiro.
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
No país a tentar eliminar terroristas... Cretinos... Ao Paquistão...
... the country trying to weed out persistent terrorists, bastards... to Pakistan.
Estamos no país a tentar eliminar terroristas, cretinos que vivem a emigrar para o Paquistão.
We're in the country trying to weed out persistent terrorists, bastards who migrated to Pakistan.
Não ando a fumar erva, Morgan...
I'm not smoking weed, Morgan.
Nós vendemos a erva dele, mas nunca lhe pagamos porque o meu pai encontrou o dinheiro todo.
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Esse tipo vende erva de enrolar a miúdos do liceu, quão duro é que ele pode ser?
The guy sells schwag weed to high school kids, how tough can he be?
Esperava poder comprar alguma erva.
I was hoping to buy some weed.
Erva?
Weed?
Porque é que achas que nós temos erva para vender?
Why you think we have any weed?
Agora, está anda com erva numa esquadra.
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.
umas ervas daninhas talvez.
Oh, maybe a weed or two.
Despediremos todas as que não correspondam aos padrões da Diosa.
Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards.
Os gatos roubam as nossas ganzas.
Cats steal your weed.
Bem, se calhar não sabe que és apenas uma erva daninha que já não vive aqui.
Well, I guess he doesn't realize you're a dill weed who doesn't live here anymore.
Se calhar não sabe é que tu é que és uma erva daninha que... Ainda aqui vive.
Well, I guess he doesn't realize that you're a dill weed who... who still lives here.
O seu filho vende erva.
Your son, he's dealing weed.
Não sabia que a erva estava misturada.
I didn't know the weed was laced.
Mas a minha neta, este anjinho, foi pura como a neve até que fumou a erva do seu filho, bebeu a sua tequila e fez amor com paixão com ele durante dois minutos.
But my granddaughter, this tender angel, she was pure as the driven snow until she smoked your son's weed, drank his tequila, and then made passionate love with him for about two minutes.
Esta erva é da boa.
This is good weed.
Eh, eu vou supor que ela nunca foi a uma dança pai-filha com o fornecedor de droga da mãe dela.
Eh, I'm guessing she never went to a father / daughter dance with her mom's weed dealer.
A Sally Langston é uma praga no nosso jardim, Cyrus.
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus.
Eu fumo ganzas.
I smoke weed.
E mais um problema resolvido pela ganza.
And another problem solved by weed.
A minha erva.
My weed.
Para eliminar os DRNs com defeito.
To weed out faulty DRNs.
( imita o apito ) Erva, erva!
( imitates whistle ) : Weed, weed!
Eles foram mortos na Prospect, porque estavam lá fora a tentar experimentar alguma erva.
They were killed down on Prospect because they were out trying to cop some weed.
Sea Otter, vendia carne e maconha.
Sea Otter, who sold meat and weed.
Chester, vendia pneus e maconha.
Chester, who sold tires and weed.
Na maioria das vezes, maconha.
Mostly weed.
- A única coisa que produziste foi erva.
What? - The only thing you've ever grown is weed.
Sinto o cheiro a erva?
Is that weed I smell?
Estavam a fumar erva?
Was everybody smoking weed?
Estiveram a fumar erva, certo?
It's weed. You guys were smoking weed, right?
Não largues a tua erva!
Hold on to your weed!
Compraste-me erva?
You got me weed?
- Fumo erva.
Smoke weed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]