English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Weir

Weir Çeviri İngilizce

611 parallel translation
"Estava frio perto do turvo lago Auber Na enevoada região central do Weir."
"It was hard by the dim lake of Auber " In the misty mid region of Weir "
Ela reaparece como " "mid" ( central ) do Weir.
And it comes back as "mid region of Weir."
Ele é o The Weir Of Herminston por Robert Louis Stevenson.
He's The Weir of Hermiston by Robert Louis Stevenson.
Todas as crianças têm de viver no gelo e florestas de Weir até atingirem uma idade útil.
- Yes. Children live on icey Weir until they have reached a serviceable age.
Vivo só no gelo e nas florestas de Weir.
I live alone on icey Weir.
Prefiro a calma do gelo e das florestas de Weir.
- No, I prefer the tranquility of Weir.
Mas como a ponte vai estar bloqueada pelo transito a unica saida possivel é pela represa, que corre ao lado da ponte.
But since the bridge will be blocked by traffic the only possible way out is across the weir, which runs along by the side of the bridge.
"Próximo do areme farpeado à volta do campo de prosoneiros de guerra, os homens estão a colocar canios".
Next to the barbed weir around the prosoner of war camp, wickmen are laying droons.
"Depois vocês endiruitam-no e colucam-no no outra lado do arime."
You will then loft it over the other sod of the weir.
"O tobo será levantido no ar, balançudo por cima do arime e depois largado no outro ledo."
The poop will then be lofted in the air, swong over the weir and then dripped on the other sod.
- Duas vezes nomeado pela Academia, Martin Weir.
Two-time Academy-award nominee Martin Weir.
É o Martin Weir.
That's Martin Weir.
Doris, a viúva de Murray, descobriu aquilo do Martin Weir, porque eu e o Murray nunca tivemos um contrato por escrito... ela quer 500 mil pelo argumento.
Heart attack. Doris, Murray's widow, she finds out about this Martin Weir thing, and because Murray and I never had a written contract, she wants half a million bucks for the script.
Se quero o Martin Weir, vou ter com o Martin Weir.
If I want Martin Weir, I go get Martin Weir.
Porque casei com o grande Martin Weir.
'Cause I married the great Martin Weir.
Diz aqui que vai ter o Martin Weir como protagonista de "Lovejoy"? - É verdade.
It says here you're getting Martin Weir for the part of Lovejoy?
Eu sei, mas olha para aqui : "Martin Weir vive em frente ao George Hamilton".
I know, but look at this... it says, "Martin Weir's house, across the street from George Hamilton."
- Não admira que seja o Martin Weir.
- No wonder you're Martin Weir.
Soube que contrataste o Martin Weir para o "Mr. Lovejoy".
I hear you bagged Martin Weir for Mr. Lovejoy.
Por que está ele sempre a chatear o Martin?
Come on. Why does he keep pushing Martin Weir?
Escuta, não podemos transformar um Martin Weir num Mel Gibson, vá lá!
You can't make a Martin Weir into a Mel Gibson.
Dr. Weir, dirija-se à Lewis Clark, na Doca 4. ESTAÇÃO DIURNA :
Dr. Weir report te the Lewis Clark in Docking Bay 4.
- Pronto, Dr. Weir, vamos.
- Okay, Dr. Weir, let's get you up.
Dr. Weir, faça favor.
Dr. Weir, you care to join us?
Dr. Weir.
Dr. Weir.
- Está a ouvir, Dr. Weir?
- Are you with us, Dr. Weir?
Acho que cheguei à porta da primeira área restrita, Dr. Weir.
I think I've reached the door to the first containment, Dr. Weir.
Que raio de sítio é este, Dr. Weir?
What the hell is this place, Dr. Weir?
Dr. Weir?
Dr. Weir?
- Pare, Weir!
- Weir, stop. Stop him!
No ambiente presente, Dr. Weir, convém ter sangue-frio.
In our current environment, Dr. Weir, self-control is an asset.
Se o que o Dr. Weir... nos disse for verdade, esta nave passou para além das fronteiras do Universo... da realidade científica conhecida.
Look, if what Dr. Weir tells us is true, this ship has been beyond the boundaries of our universe of known scientific reality.
Weir.
Weir.
Venha imediatamente para bordo!
Dr. Weir, get your ass back on board now!
Acabei de ver o Weir a vaguear pela Clark.
I've just seen Weir messing around on the Clark sir.
- O Weir deve tê-lo posto na Clark.
- Weir might have put it on the Clark. - No.
Foi o Weir. Se o vires, mata-o.
You spot him, you take him out.
- Não se preocupe com o Weir.
- Don't worry about Weir.
Muito bem, Dr. Weir.
Okay, Dr. Weir.
Não pode ser o Weir.
It can't be Weir.
Temos de desligar o Propulsor de Gravidade.
Weir's activated the gravity drive. We got to shut it down.
O perito era o Dr. Weir.
Dr. Weir was the expert.
Como o Weir disse.
Do like Weir said.
- Funcionou para o Dr. Weir.
- It worked for Dr. Weir.
Weir?
Weir?
Meredith Weir.
Meredith Weir.
Há 2 anos, a Polícia de Clarksdale encontrou um tipo de 33 anos a quem tinha sido arrancada a cabeça.
Two and a half years ago, a police incursion found a 33 years old male with his head cut off. Victim's name was Phillip Weir.
Dois anos e meio mais tarde Dimas matou Phillip Wier.
Two and a half years later, Demus kills Phillip Weir.
- Onde estão os aviadores?
WEIR ARE THE EARMEN?
Weir!
Weir!
- O quê?
What the... it was Weir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]