Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Wheaton
Wheaton Çeviri İngilizce
176 parallel translation
Rusty, o Noel Wheaton do Teatro Wheaton.
Rusty, this is Noel Wheaton of Wheaton's Theatre.
Parece muito empolgante, vindo do grande Noel Wheaton.
That sounds very exciting, coming from the great Noel Wheaton.
- São as flores de Sr. Wheaton?
- Are the flowers from Mr. Wheaton?
Quem amava ela, antes de Sr. Wheaton?
Which of you did she love before Mr. Wheaton?
Seria sentimental, se ela trabalhasse para o Wheaton?
You think he'd be sentimental if she worked in Wheaton's show?
Ela e Sr. Wheaton planearam uma saída, pelo que percebi.
She and Mr. Wheaton had some sort of an evening figured out, I understand.
Saiu com o Wheaton, e também sabes isso.
She's out with Wheaton, and you know that too.
Pronto, saiu com o Wheaton.
So she's out with Wheaton.
O Wheaton tem tudo.
Wheaton has everything.
Para a região sur de Sierra Nevada, em Wheaton.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Wheaton.
Wheaton.
- Quão longe fica Wheaton?
- How far is Wheaten?
O caminho até Wheaton é muito longo.
There's a lot of country between here and Wheaton.
Tem que levá-lo a Wheaton para fazê-le uma transfusão sanguínea.
You have to get him to Wheaton for transfusions.
Mas eu sou de Wheaton, Illinois.
I know what he said. But I'm from Wheaton, Illinois.
Eu e a Mary Ann deixámos Wheaton e fomos para Chicago.
Mary Ann and I left Wheaton together and went to Chicago.
Chamo-me Russell Bitterman e sou do Liceu de Wheaton.
My name is Russell Bitterman. I'm from Wheaton High School.
Esta é a avó do Archie, a Sra. Wheaton.
This is Mrs. Wheaton, Archie's grandmother.
Seu nome era Valerie Wheaton.
HER NAME WAS VALERIE WHEATON.
Tem mais alguma coisa que você possa me dizer sobre a Valerie Wheaton?
IS THERE ANYTHING ELSE YOU CAN TELL ME ABOUT VALERIE WHEATON? NO.
Temos uma das cartas da violinistas no correio da Valerie Wheaton.
WE GOT ONE OF THE FIDDLER'S LETTERS IN VALERIE WHEATON'S MAIL. SO?
Nina Getz, Valerie Wheaton, e agora essa.
NINA GETZ, VALERIE WHEATON, AND NOW THIS.
Valerie Wheaton morreu no apartamento 3B.
VALERIE WHEATON DIED IN APARTMENT 3B.
Valerie Wheaton nunca recebeu um transplante.
VALERIE WHEATON NEVER HAD A TRANSPLANT.
- Isto ainda é Wheaton County?
- Are we still in Wheaton County?
Nós damos assistência a uma escola em Wheaton High
We attend school in town at Wheaton High.
- São as flores de Mr. Wheaton?
- Are the flowers from Mr. Wheaton?
Quem amava ela, antes de Mr. Wheaton?
Which of you did she love before Mr. Wheaton?
Ela e Mr. Wheaton planearam uma saída, pelo que percebi.
She and Mr. Wheaton had some sort of an evening figured out, I understand.
O meu melhor amigo era Tim Wheaton, Até há meses.
My best friend was Tim Wheaton, until a few months ago.
O meu jogador preferido... e a melhor mascote que o liceu Wheaton alguma vez teve.
If it ain't my favorite third-string quarterback and the best damn mascot Wheaton High School ever had.
Os Wheaton Warbirds podem fazer tudo o que sonharem.
Wheaton Warbirds can do anything they put their minds to.
Wheaton High, a classe de 78.
Wheaton Valley High, class of'78.
Por isso... A quem?
This is the Wheaton girl?
À miúda dos Wheaton?
The one you really want?
Preciso de pensar melhor. Ouça, não tenho muito tempo, Miss Wheaton.
My time is short, Miss Wheaton.
Não há problema, claro. Quando me dá a resposta, Miss Wheaton...
When can I know, Miss Wheaton?
Tenho de tê-la. Tenho de ter a Annie Wheaton.
I've gotta have Annie Wheaton.
A Annie Wheaton é um archote.
Annie Wheaton is a searchlight.
Quero a Annie. Quero a Annie Wheaton.
I want Annie Wheaton.
Pai, é para mim? Mr. Wheaton, o meu assunto é com a sua filha mais velha.
Mr. Wheaton, my business is with your older daughter, I'd be greatful if...
" " Olá, sou a Annie Wheaton.
I'm gonna tell folks all about a haunted house. "
Há-de acontecer. A Annie Wheaton é a minha garantia.
Annie Wheaton is my guarantee.
E você deve ser...
And, um... you must be.... Oh, I'm Sissy Wheaton.
Sou a Sissy Wheaton.
And this is Annie.
Se guardar a sua avaliação psicológica para si mesmo... não teremos de fazer-lhe... perguntas embaraçosas sobre a relacão com a sua mãe.
If you keep your psychological evaluation of Miss Wheaton to yourself then we won't ask you any embarassing questions about your relationship with your mother. Chin, chin.
MONTGOMERY COUNTY, MARYLAND Nas locais, a polícia investiga... um tiroteio a noite passada num centro comercial de Wheaton...
MONTGOMERY COUNTY, MARYLAND In local news, Montgomery County police are investigating... a shooting last night in a Wheaton shopping...
- Houve um assassínio ontem em Wheaton. CHARLES MOOSE, CHEFE DA POLÍCIA Pedi ao Jacobs para me manter informado.
MONTGOMERY COUNTY POLICE CHIEF CHARLES MOOSE We had a murder last night in Wheaton.
Quero autópsias das três vítimas... para esta manhã.
I want autopsies on the bodies... Wheaton, White Flint, Aspen Hill... done this morning.
Quando tudo isto começou, falei à Sandy sobre o tiroteio de Wheaton.
I told Sandy about the Wheaton shooting when all this started.
Sally de Wheaton.
Sally from Wheaton.