Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Woodbury
Woodbury Çeviri İngilizce
95 parallel translation
- Pergunta ao Woodbury, sim?
- Yeah, ask Woodbury, Ok?
Segundo a polícia, Esposito espancou e depois enterrou o corpo da vítima... sem ter consciência de que o crime estava a ser testemunhado... por um aluno do 5º ano da escola preparatória de Woodbury.
According to police, Esposito bludgeoned and then buried the victim's body... unaware the crime was being witnessed by a fifth grader... on a field trip from nearby Woodbury Elementary School.
- Espere, você nunca viveu em Woodbury?
- You never lived in Woodbury?
Woodbury.
Woodbury.
Registado no nome de Robert Woodbury, professor de filosofia.
Registered to Robert Woodbury, philosophy professor, tenured.
Professor Woodbury, você deu a volta ao quarteirão seis vezes.
Professor Woodbury, you circled the block six times.
Professor Woodbry, a sua mulher trabalha?
Professor Woodbury, does your wife work?
Sra. Woodbury, tem as chaves do carro do seu marido?
Mrs Woodbury, do you have the keys to your husband's car?
Sra. Woodbury, acho que não nos está a contar tudo.
Mrs Woodbury, I think you're leaving something out.
- Sra. Woodbury.
- Mrs Woodbury.
Ainda temos a Sra. Woodbury.
We still have Mrs Woodbury.
A Sra. Lanahan não pôde comprar alface para o almoço... e foi até Woodbury comprar alface a um mercado concorrente.
When Mrs. Lanahan couldn't buy her head of lettuce for her lunch... she drove straight to Woodbury to buy lettuce from a competing market.
Corre o boato que ela disse a outros clientes do Mercado Doose... que a alface de Woodbury era mais tenra.
Word has it that she was telling other Doose's Market shoppers... that Woodbury lettuce is crisper.
A mãe dela está na Feira de Antiguidades de Woodbury até Domingo.
Her mom's at an antique fair in Woodbury until Sunday.
Um espectáculo de camiões em Woodbury levou grande parte das pessoas.
There was a monster truck show in Woodbury tonight, pulls a lot of the same demographic. Sit.
Pode ser maior que a de Woodbury mas é tudo, juro.
We may beat Woodbridge, but that's it, I swear!
Viste que trouxeram outra vez aquela vidente maluca de Woodbury? Brincas?
Hey, did you see they got the crazy psychic from Woodbury again?
O município de Woodbury deveria ser o anfitrião este ano, mas devido às recentes inundações cancelaram à última da hora... e eu propus Stars Hollow como anfitrião.
The town of Woodbury was supposed to host it this year... but because of recent flooding, they canceled at the last minute... and I offered Stars Hollow to be the host.
Já garanti ao Hank, que é o Taylor Doose de Woodbury, que o faremos com êxito.
I've already assured Hank, who is the Taylor Doose of Woodbury... that we'd take it over successfully.
O Hank, de Woodbury, jura que estão a caminho, mas com aquele tipo há que confirmar duas e três vezes.
Hank in Woodbury swears they're en route... but you got to double and triple check with that guy.
- O Hank equivale a si em Woodbury.
- Hank's the you in Woodbury.
E com o Hank de Woodbury em cima de mim, não vou correr riscos.
And with Hank from Woodbury looking over my shoulder... I'm not taking any risks.
Juro que se me deixa ficar mal em frente ao Hank de Woodbury...
So help me, if you make me look bad in front of Hank from Woodbury...
É culpa do Hank de Woodbury.
This is Hank from Woodbury's doing.
Aquele Hank de Woodbury está sentado na primeira fila, a ver se me intimida.
That Hank from Woodbury is sitting front-row center... just trying to psych me out.
Como saberão, o município de Woodbury seria o anfitrião do festival este ano, mas devido às inundações recentes, Woodbury teve de recuar.
As you may know, the town of Woodbury was supposed to host this year's festival... but due to their recent flooding, Woodbury backed out.
Assuntos com o banco em Woodbury.
Banking business in Woodbury.
Liga de Bowling de Woodbury.
Woodbury Bowling League.
- Woodbury.
- Woodbury.
Mantêm-no em Woodbury.
He's being held in Woodbury.
Tem um restaurante em Woodbury.
He owns a diner in Woodbury.
Só havia um cinema em Woodbury e só passava filmes familiares.
There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
Bem-vindo à Escola de Woodbury, Agente Booth.
- Welcome to the Woodbury School, Agent Booth. - Hi.
Então, ainda pensas mandá-lo para Woodbury?
So are you still thinking of sending him to Woodbury?
Achas que teria sido portadora da chave do clube Hamilton se se soubesse que vou a casa de comboio duas vezes por mês? Ou que arranjo o meu cabelo?
Do you really think I would've been keymaster of Hamilton House if people knew I take Metro-North to Woodbury Common twice a month or that I do my own hair?
Talvez usar um vestido teu mesmo que seja dos baratos.
Maybe you wear a dress that you actually own even if it's from Woodbury Common?
Mark Woodbury, de Franklin.
Mark Woodbury, from Franklin.
Acabou de ser emitida uma queixa a dar conta do desaparecimento do proprietário daquela pickup, Mark Woodbury.
Missing persons report just got filed for the owner of that pickup, mark woodbury.
John Woodbury.
John Woodbury.
- Mrs Woodbury Langdon.
Mrs. Woodbury Langdon.
Jurado número três, Ann Woodbury, por exemplo.
Juror number three, Ann Woodbury, for instance.
Ann Woodbury.
Ann Woodbury.
Ms. Woodbury é mãe solteira de um menino.
Ms. Woodbury is the single mother of a young son herself.
- É a Ann Woodbury?
Well, are you Ann Woodbury? - Yes.
Bem-vindas a Woodbury.
Welcome to Wood bury.
Começaste a gostar de Woodbury, é?
Woodbury's starting to grow on you, huh?
Pensa tomar a prisão e mudar Woodbury para lá?
You thinking of taking it over, moving Woodbury there?
Preciso que tu e algumas unidades vão até ao 435 Woodbury Drive.
I need you and a couple of units to get to 435 Woodbury Drive.
A Sra. Woodbury é mãe solteira de um filho jovem, também.
( Victoria ) Ms. Woodbury is the single mother of a young son herself.
A Andrea está em Woodbury?
- What? Andrea's in Woodbury?
Woodbury.
Wood bury.