English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Wordy

Wordy Çeviri İngilizce

181 parallel translation
" Dos seus lábios não veio qualquer palavra, promessas tais as que amantes habituais utilizam.
" There came from his lips no wordy protestations such as formal lovers use.
Não, palavroso.
No, wordy.
Da próxima vez que escrever um ensaio, vou ser confusa e exagerada, dessa maneira evito o terror que estás prestes a sofrer.
Next time I write an essay, I'll be sure to be fuzzy and wordy. That way I'll avoid the terror you're about to endure.
Engenhoso mas verboso.
Witty, but wordy.
Sem sentido e pedante. Uma boa pergunta vai directa ao ponto.
It's wordy, pedantic... a good question gets right to the point.
- É uma mensagem comprida.
- So it's a wordy message.
- Palavras a mais.
- A bit wordy.
Achei mortiço lá para o meio, mas o final foi bom.
I thought it was wordy, in the middle, but I think the end was nice.
Isso é muito palavroso.
Baby, that's a little wordy.
Decidi fazer uma pintura verbal.
I have decided to make a wordy painting.
Não gostos de ficheiros.
Too wordy.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy 1, Spike 2, Lou 3.
Wordy, tu conduzes.
Wordy, you man the ram.
Spike, tu cobres a Parker.
Spike, wordy, you cover Parker.
Temos o Rolie, o Lewis, o Wordy, o Spike, a Jules e o Ed Lane como líder da nossa equipa.
We've got Rolie, Lewis, Wordy, Spike, Jules and Ed Lane as our team leader.
Wordy, cobre o chefe.
Wordy, cover the boss.
Wordy, Lew, façam um reconhecimento para o chefe.
Wordy, Lew, get a reccy for the boss.
Lew, Wordy, estou a sair.
Lew, Wordy, I'm comin'out.
Wordy, vai.
Wordy, go.
Wordy?
Wordy?
Wordy, vou retirar-te
Wordy, I'm pulling you back.
Wordy, fica aqui no lugar do Spike.
Wordy, you take over here for Spike.
Wordy, imprime essas transcrições.
Wordy, get those transcripts printed.
Wordy, primeira prioridade, encontrar o Dan Cheznik.
Wordy, first priority- - let's find Dan Cheznik.
Sam, Wordy, onde está o Plano B?
Sam, Wordy, where's Plan B?
Tirem-no de lá! Equipa, vou começar a dar ordens :
- Wordy, lewis, on sentry.
E se fosse uma entrada imediata? Wordy, espera. Bem, Sean, uma arma de fogo foi disparada no seu prédio, na área, na vizinhança e estamos aqui para ver se está tudo a correr bem.
Well, sean, a firearm was discharged in your vicinity - in your area, in your neighbourhood - and we were just wondering if everyone in there was all right.
E também temos um desconhecido na linha de tiro.
What are we saving cops or we saving drug dealers? Don't let it get personal, wordy.
Não tornes isto pessoal, Wordy.
He had the gun pointed at the kid.
Wordy, isto é a SRU ; não podes estar a ver a "Lady in Waiting".
Wordy, this is the sru ; you can't be watching "lady in waiting".
Wordy, tu tens três miúdas, não é? Por isso...
You know what, wordy, you got three girls, okay?
Wordy, vamos ao menos pelas ruas principais, está bem?
Wordy, at least let's take parliament street, all right?
Vai-te pentear, mostra o que sentes. Sei lá, seja aquilo que for, Wordy.
Just go, go braid some hair, express your emotions, all right, wordy, whatever.
Não, Wordy, o que foi que a tua mulher te ensinou?
No, wordy, what'd your wife teach ya?
Wordy, precisamos de trazer a Sadie Fitzhaven aqui abaixo.
Wordy. We need to get sadie fitzhaven down here.
Ainda nada, mas o Wordy está com ela neste momento.
Not yet, but wordy's with her right now.
Wordy, tens a certeza?
Wordy, you sure?
Tudo bem, Wordy, vamos tirá-la.
It's okay, wordy, we're gettin'her out.
- Tira-o daqui, Wordy.
- get him outta here, wordy.
Olhe, Sargento, o Wordy disse que me queria ver?
Hey, Sarge, Wordy said you wanted to see me?
Os Bastidores da Marca EUA. " Bom título, não?
Behind Brand USA ". Good title, huh? It's a little wordy.
- Wordy, já conseguimos ouvir? - A melhorar o sinal de áudio.
Getting an audio signal.
- Wordy, ouviste alguma coisa?
Yeah, it's not clear.
Por isso, vamos calmamente, a caminhar devagar. Spike e Wordy, quero que entrem comigo.
Spike and Wordy, I want you on entry with me.
Wordy, Este.
WORDY, EAST ;
Preciso que tu, o Sam e o Wordy venham comigo.
I NEED YOU, SAM AND WORDY TO COME WITH ME.
Palavroso e falso.
Wordy and wrong.
Wordy, és o chefe de equipa.
Wordy, you're team leader.
Tentamos isolar o Keenan, talvez consigamos um tiro limpo.
Wordy, hold off.
Limpo!
Wordy, how's geddes?
Wordy, como está o Geddes?
Emt!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]