English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Worldwide

Worldwide Çeviri İngilizce

1,002 parallel translation
É assim na Polônia, e assim era na Alemanha. Os judeus têm sido assim em toda sua história. Seus rostos mostram as antigas características do parasita perpétuo : o eterno judeu, que no curso do tempo e na peregrinação mundial, tem sido sempre o mesmo.
Their faces bear the age-old features of the perpetual sponger : the eternal Jew, who in the course of time and worldwide wanderings has always been the same.
Eles negociam com a enfermidade das nações, portanto, esforçam-se para aprofundar e prolongar todas as condições de enfermidade.
The Jews have been this way throughout their entire history. Their faces bear the age-old features of the perpetual sponger : the eternal Jew, who in the course of time and worldwide wanderings has always been the same.
"Canos fechados por substâncias pegajosas?"
M. Edition of worldwide news. The following is transcribed.
"Depressão mundial. Desemprego aumenta em todos os países."
"Depression Worldwide - Unemployment spreads in all nations."
Fazê-lo causaria o pânico no mundo inteiro.
To do that would cause worldwide panic.
Foi muito mais sua, do Dr. Patek e de muitos outros cientistas mundiais.
It was just as much yours, Dr. Patek's and a dozen scientists worldwide.
E agora, por falar no nosso amado líder, sinto que é realmente adequado e apropriado que neste momento de perigo para o mundo inteiro, nos dê um dos seus inspiradores discursos de um minuto.
And now speaking of our beloved leader, I feel it is indeed fitting and proper that in this moment of grave worldwide danger he give us one of his one minute inspirational talks.
Vou directo aos meus espectadores, globalmente e em directo.
I'm going direct to my audience, worldwide and live.
- 171 países pelo mundo todo.
- 171 countries worldwide.
Além disso, um filme com o nosso talento especial seria proibido em todos os 50 estados, censurado em todo o mundo.
Besides, a movie starring our special talent would be banned in all 50 states, censored worldwide.
- Nenhuma patente mundial?
- No worldwide patent?
O interesse pela corrida é mundial.
Interest in the race is worldwide.
E pelo mundo inteiro os relatórios têm sido negativos para todas as pistas capazes de receberem o Vulcan.
And worldwide reports have proved negative on all airfields large enough to handle the Vulcan.
Mas com toda a sua sabedoria, ele não conseguiu salvar o homem.
But with all his worldwide skill, he couldn't save the man.
Sou chefe da organização mundial de monstros.
I am the head of the Worldwide Organization of Monsters.
James van Hosmere, vice-director das empresas Hosmere Worldwide.
James van Hosmere, 1st Vice President of Van Hosmere Worldwide Enterprises.
As tendências que definiram no vestir e nos cortes de cabelo impuseram-se em todo o mundo.
The fashions they set in dress and hairstyles are worldwide now.
Todas as unidades espalhadas pelo mundo continuam prestes a intervir até que a nave espacial permaneça em órbita.
All units worldwide will remain at readiness so long as the spacecraft is in orbit.
A organização conhecida por ESPECTRO opera a nível mundial.
An organisation known as SPECTRE operates worldwide.
Pelo mundo, há um grande número de militares vigiando-se e preparados para disparar sobre tudo o que mexe...
Worldwide, there are too many soldiers ready to fire at the slightest display of progress.
É no mundo inteiro.
It's worldwide.
Mas poderia ter ocorrido uma epidemia mundial.
By then the disease could spread into a worldwide epidemic.
Sempre achei que ele conseguiria, sempre achei... que tocaria em cabarés, pensei que o faria, mas nunca a nível mundial.
I always figured he would make it. I always figured that, well... maybe he'd be playing around cabarets here and there. But I didn't know he was gonna make it... so worldwide like he did.
As suas profecias tinham adquirido fama mundial e não aceitava receber qualquer pessoa.
Her prophecies had achieved worldwide renown and she did not consent to see everyone.
Os Rutles, entretanto, apareceram ao vivo na TV, perante uma audiência mundial de 200 milhões de pessoas, com uma canção que expressava o sentimento da época.
The Rutles, meanwhile, appeared live on TV before a worldwide audience of 200 million with a song that expressed the feeling of the age.
Mas mais importante é a luta do campeonato que vai ser em Macau, sei que será coberta pela imprensa de todo o mundo.
But more important and more immediate is the oncoming championship fight in Macau. I know we're getting worldwide press.
" escapou à devastação da depressão mundial.
"... was not spared the ravages of the worldwide depression.
Não, possuo empresas subsidiárias pelo mundo fora que produzem componentes.
No, I own a number of subsidiaries worldwide, producing components.
Bem são de um movimento pela paz mundial
Well, they're sort of part of a worldwide peace movement.
Mas essa questão é mais apropriada ainda se ela for dirigida, aos orçamentos militares, presentemente 1 bilião de dólares por ano a nível mundial.
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $ 1 trillion a year worldwide.
Nos últimos dois séculos, a escravatura abjecta, a qual esteve em nós durante milhares de anos, foi quase inteiramente eliminada, em uma movimentada revolução mundial.
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.
o qual, em termos mundiais, significa uma reducao global de armamentos em tal grau, e de uma maneia tao consciente, que nenhum pais estara em posicao de cometer um ato de agressao fisica contra nenhum vizinho em nenhuma parte
Which, translated into world terms means a worldwide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor anywhere
Mas se quiser cobertura da imprensa, está em Nova Iorque.
But if you wanted worldwide press coverage... New York.
O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial e o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar.
International terrorism, gentlemen, is a worldwide organization... and the man who runs like a thread through the majority of all of it is one... alias Wulfgar.
E DaSilva, refira três ataques anti-terroristas bem sucedidos a nível mundial.
DaSilva... name the three successful antiterrorist raids recorded worldwide.
O mesmo anti-semitismo... pelo qual a Polónia ganhou semelhante renome mundial... um anti-semitismo similar guiou teu próprio destino... te ajudou, te protegeu, poderíamos dizer... para que te tornasses num dos minúsculos punhados de gente que sobreviveu... enquanto milhões morreram?
The same anti-Semitism for which Poland has gained such worldwide renown, did a similar anti-Semitism guide your own destiny, help you along, protect you in a manner of speaking, so that you became one of the minuscule handful of people who lived while the millions died?
A verdade é que eu considero isso uma pechincha pelos direitos exclusivos de transmissão televisiva desta corrida a nível mundial.
The truth is I consider that a bargain... to get the exclusive worldwide television rights to this race.
Em resposta às muitas perguntas e pedidos de vários jovens, o Comandante dos Visitantes, John, formou a "Amigos dos visitantes".
In response to overwhelming questions and requests by young adults worldwide the Visitors'supreme commander, John, has formed the Visitors'Friends.
Mas se a informação sair, irá causar pânico mundial!
But if this gets out, it will cause worldwide panic!
Eu seria a tua agente mundial.
I could be your agent... worldwide.
No mundo inteiro
Worldwide
Preparem-se, conheçam o aventureiro Alex Rogan, na viajem à volta do mundo, para lugar nenhum.
Yes, sir, folks. Step right up. Meet boy adventurer Alex Rogan on the last leg of his worldwide tour to nowhere.
A Yakamoto Worldwide demonstrou ser quase á prova de recessão.
Yakamoto Worldwide has shown almost recession-proof capabilities.
É o líder espiritual de milhões de pessoas pelo mundo fora.
The spiritual leader of millions worldwide,
Ele continua a chefiar uma campanha terrorista mundial.
The whole time he continues to head up a worldwide terrorist campaign.
Na América ou no mundo?
- American or worldwide?
Esta noite, Los Angeles juntou-se... à fraternidade de cidades, mundial e triste... cujo único requisito de associação... é a angústia do terrorismo internacional.
{ Y : bi } Tonight, Los Angeles hasjoined { Y : bi } the sadand worldwide fraternity ofcities { Y : bi } whose only membership requirement
A vossa fama é mundial.
Your fame is worldwide.
Tem interesses por todo o mundo.
Big operator. Worldwide interests, all apparently quite reputable.
Eliminado da Liga em 1996.
BROUGHT TO EUROPE IN 1492 BY CHRISTOPHER COLUMBUS KNOWN AS CANCEROGENIC, WEAKENS THOUGHT PROCESS AND ACTION EFFECTIVENESS ELIMINATED WORLDWIDE BY THE 1996 AMENDMENT, MADE BY T H E L E A G U E I'm sorry, it tastes plastic to me. CIGARETTE - MEAN OF INTOXICATION / OF HERBAL ORIGIN /.
É conhecido mundialmente.
He's known worldwide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]