Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Yai
Yai Çeviri İngilizce
40 parallel translation
O Yai diz que nunca chegaremos ao Kwai pelo seu caminho.
Yai says we can't reach the Kwai by the route you took.
- O Yai vai enterrá-lo e ao pára-quedas.
- Yai will bury him and his chute.
Fala a língua do Yai.
You speak Yai's language.
O Yai diz que estamos a dois ou três dias de lá.
Yai says we're two to three days march from the Kwai.
Bom velho Yai.
Good old Yai.
O Yai irá consigo e podem ocupar os nipónicos se eles chatearem o Joyce.
Yai will be with you so you can occupy the Nips... -... if they make any trouble for Joyce. - Right.
Yai.
Yai.
O Yai vai levar três mulheres para ajudar.
Yai will take three women to help you build the raft.
Acho que me fazem parecer inteligente.
Mainly because I'm obsessed with the Yum Yai salad.
Funny, funny, funny, funny Funny
Yum Yai.
Tkongkon Yai.
Thongkon Yai.
Outra vez. Sobretudo porque ando obcecado pela salada yum yai.
Mainly because I'm obsessed with the Yum Yai salad.
Disseste-me para escolher um grito.
You told me to choose a Ki-yai.
Leva essa droga para venderes em Yai Lao's.
Take these drugs to sell in Yai Lao's den.
- Olá, Dirk. - Olhe só o que fizeram consigo.
Hi Dirk, yai yai yai, just look what they done to you?
Se alguma vez tiver a oportunidade de oferecer Por Yaï ao Rei, seria a maior honra da minha vida.
If I ever had the chance to present Por Yai to the King, it would be the biggest honour of my life.
Despede-te de Por Yaï, Kham.
Say goodbye to Por Yai, Kham.
Depois de Por Yaï ser examinado, podemos nunca mais o ver.
After Por Yai has been checked we might not have the chance to see him again.
Procura Por Yaï.
Check on Por Yai.
Onde estão Por Yaï e Korn?
Where are Por Yai and Korn?
- Não, senhor. Vim cá para encontrar Por Yaï e o meu irmãozinho.
I'm here to find Por Yai and my little brother.
Foram aqueles homens que levaram Por Yaï e o Korn.
Those are the people that took Por Yai and Korn.
Ay-yai-yai.
Ay-yai-yai.
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai?
Maenam Kwae Yai?
Maenam Kwai Yai.
Maenam Kwai Yai.
Moram num T3 em Khlong Banguecoque Yai.
They whole live in a three-bedrooms house of Khlong Bangkok Yai.
Que grandes chatos, fizemos comida para todos?
Ay, yai, yai. These kids are a pain in the ass. Did we make enough food?
- O Yai.
- Yai himself.
Espere aí.
Aye-yai-yai-yai-yai! Hold on.
Yum yai.
Yum Yai.
O que foi que disse?
[ALL GASP] - Aie-yai-yai!
Borrifa-o, filho.
How's that, Por Yai?
Como te sentes, Por Yaï?
Better?
Por Yaï, és tão maroto.
You're so naughty!
Por Yaï foi outra vez malandro?
Why did he do that to you?
Onde vai o Por Yaï?
Oh, let him go, son.
Isso é... um belo distintivo.
Ai-yai-yai-yai-yai-yai-yai. That's a... pretty badge.