English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Yardley

Yardley Çeviri İngilizce

102 parallel translation
É que nâo tenho brilhantina "Yardley" para o cabelo, nem creme dental "Colgate", nem louçâo imperialista para depois de fazer a barba...
It's that I don't have any Yardley's hair lotion, nor any Colgate toothpaste, nor any after-shave lotion...
Obrigado, Sr. Yardley.
Thank you, Mr. Yardley.
Obrigado, Sr. Yardley.
Thank you, Mr Yardley.
Vá barda-merda, Yardley.
Fuck you, Captain Yardley.
Enfiei-lhe o barrete, chefe Yardley.
Skunked you, Chief Yardley.
Não quero trabalhar com o Yardley.
I don't want to work with Yardley.
Que faz aqui, Yardley? .
What are you doing here, Yardler?
Um tipo chamado Yardley.
A fellow named Yardley.
Yardley, o chefe da polícia?
Police Chief Yardler?
Que é que faz aqui, Yardley? .
What are you doing here, Yardler?
Este autocarro vai para Yardley Gobion, Grafton Regis e Plumpton End.
This bus for Yardley...
Yardley!
Yardley!
Yardley.
Yardley.
Harrison Flynn Willis Yardley.
Harrison Flynn Willis Yardley.
- Muito bem, Yardley.
- Good sport, Yardley.
E de novo, Yardley.
And again, Yardley.
- Muito bem, Yardley.
- Good, Yardley.
Bom lançamento, Yardley.
Great bowling, Yardley.
Yardley, confio em si.
Yardley, I'm depending on you.
Bom lançamento, Yardley.
Good bowling, Yardley.
Força, Yardley.
Go on, Yardley.
Força, Yardley.
Dig one in, Yardley.
Vá lá, Yardley.
Come on, Yardley.
- Yardley?
- Yardley?
- Em que quarto está o Mr.
- What room is Mr. Yardley in?
Yardley? - Lamento.
- I'm sorry.
Bill Yardley, Segurança Promethean.
Bill Yardley, Promethean Security.
- É um Yardley.
It's Yardley.
Peter Yardley.
Peter Yardley.
Peter Yardley?
Peter Yardley?
Não, esse foi o Tommy Yardley, o mais encorpado dos dois.
- Nah, that was Tommy Yardley, stouter of the two.
Querido, como estou em Inglaterra, digamos que durmo só com alfazema.
Darling, as I'm in England, let's say I sleep in nothing but Yardley's Lavender.
- Há um marceneiro em Yardley que quer me contratar.
There's a cabinet maker in yardley Who wants to hire me,
O emprego em Yardley vai para outra pessoa.
Spencer, that job in yardley's going to someone else.
Você precisa trabalhar amanhã em Yardley, não é?
Well, you have a job to get to tomorrow. In yardley, right?
É a nossa boleia para casa, Yardley.
It's our ride home, Yardley.
Jack, este é o Yardley Acheman.
Jack, meet Yardley Acheman. Hey.
O Yardley é muito esquisito com os seus fatos - e a sua máquina de escrever.
Yardley's real particular about his suits and his type writer.
- Diz-lhe de onde és, Yardley.
Tell him where you're from, Yardley...
De que parte de Londres é que és, Yardley?
What part of London you from, Yardley?
Bem, o Yardley é o escritor...
Well, Yardley's the writer...
- Eu sou o Yardley Acheman.
I'm Yardley Acheman.
- Yardley.
Yardley.
Senhor, este é o meu colega de escrita, o Sr. Yardley Acheman.
Sir, this is my writing partner, Mr. Yardley Acheman.
- Este é o meu sócio, Yardley Acheman...
This is my associate, Yardley Acheman...
E ele também estava a ficar com ciúmes do Ward e do Yardley.
And he was getting jealous of Ward and Yardley, foo...
É o Yardley, o segurança da Graybridge.
That's Yardley, Graybridge Pharmaceuticals'hired gun.
Temos o Yardley a seguir o Brott até à primeira farmácia.
We got Yardley following Brott into the first pharmacy.
E não nos disseram nada.
And didn't say word one to us. No, instead they put Yardley on Brott's trail.
Em vez disso, mandaram o Yardley seguir o Brott.
We can pick up Brindell at Graybridge right now.
Última oportunidade, Yardley.
Last chance, Yardley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]