English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Yards

Yards Çeviri İngilizce

3,095 parallel translation
Acho que é justo dizer que dois homens de meia idade, de cabelos grisalhos, de fato de treino de veludo azul seriam difíceis de distinguir a mil metros.
Look, Detective - - I think it's fair to say that any two gray-haired, middle-aged men in blue velour track suits would be difficult to distinguish at 1,000 yards.
Muito bem, quem ficou em sexto em jardas de passes?
All right, who placed sixth in passing yards last year?
- Isto é avançar na relação.
It's not to come within 100 yards of this relationship.
O pior de tudo é que ia visitá-lo e estava a 274 metros de distância, quando o Peter Freestone me ligou e disse : "Escusas de vir, porque ele já morreu."
The worst thing was I was actually on my way to see him, and I was about 300 yards away when Peter Freestone rang me to tell me, "Don't bother coming cos he's gone."
Infelizmente, espectadores, eu tenho que cancelar o resto do passeio... Porque, após apenas algumas centenas de metros, eu estava irritado demais para continuar.
Unfortunately, viewers, I then had to cancel the rest of the tour because, after just a few hundred yards, I was too cross to carry on.
- É já ali. A patrulha diz que está a 30m, é só subir este caminho.
Which patrol says is about a hundred yards up this trail.
E, depois, mais 70m para baixo, e "chuá".
And then another 200 yards down, and splat.
Se uma pistola for disparada num raio de 90 metros, a bala vem direita a mim.
If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me.
São 640m, é um tiro longo para um idoso como tu.
Well, boy, that's 700 yards- - a hell of a long shot for an old man like you.
- na estação de comboios.
- at the train yards.
O Walter disse que os metamorfos que encontrámos na estação não conseguiram completar as suas transformações.
Walter said the shapeshifters that we encountered at the train yards weren't able to complete their shifts, that they were flawed.
Anda 46 metros para a tua direita.
Head 50 yards from your 3 : 00.
Pelos cálculos, a distância máxima que o corpo pode ter sido atirado era de 1800 metros.
According to these calculations, the max distance her body could have been thrown would have been 2,000 yards.
1800 metros.
2,000 yards.
Temos 32m até que ele chegue à esquina.
We've got 20 yards before he hits the corner.
Todas as jardas do Alabama por jogo contra equipas da associação. 221 contra equipas no Bowl, 167.2.
Alabama, total yards per game versus AP teams, 221 versus BCS-ranked teams, 167.2.
- Não sei. 450 metros?
- I don't know, 500 yards?
Doc Dugan era um dos dois quarterbacks a alcançar 50 touchdowns, num ano. E o único a lançar mais de 3000 jardas em 8 temporadas seguidas.
Doc Dugan is one of two quarterbacks to throw 50 touchdowns in a year, and the only one to throw over 3,000 yards in eight straight seasons.
- O que tem isso a ver?
What does that have to do with anything? Only when someone is standing 30 yards away do we see and hear the world exactly as it is. This.
Setenta metros.
70 yards. No further.
2 deles. 28 metros.
Two of them- - 30 yards.
Mas depois de fecharam as persianas e de ter de estar a 90 metros dela, deixou de ser proveitoso lá ir.
But between them closing the blinds and me having to stay 100 yards away from her, it wasn't worth flying there anymore.
Ela viu um homem num casaco amarelo a 90 metros de onde Rachel foi encontrada.
She saw a man in a yellow coat 100 yards away from where Rachel was found.
- entre 180 e 270m de distância.
I'd say the bullet was fired between 200 and 300 yards away.
- 180 metros?
200 yards?
São 100 metros.
It's 100 yards.
Não vi nenhuma nos últimos 182m.
Haven't seen any in the past couple hundred yards.
A aproximadamente 73m do portão, há uma área arborizada.
The tree line is northwest, 80 yards past the gate.
Era provavelmente quanto, 40 jardas?
Probably was what, 40 yards?
Porque é impossível acertar em algo a mais de 15 metros.
Because it's impossible to hit anything farther than 15 yards.
Ele pode chegar a 50 metros daqui sem ser avistado por ninguém.
He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him.
As coordenadas são 2-3-2, a cerca de 7.000 metros.
Bearing is 2-3-2 true, approximately 8,000 yards.
Contacto a 650 metros.
Contact, 700 yards out.
Voo 104, está a 450 metros em caminho, à espera de autorização.
Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go.
Sim.
- about 1,000 yards. - Yep.
Mostrou a presença de chumbo e cádmio no solo e na poeira do pátio escolar.
It showed the presence of lead and cadmium in the surface soil and in the dust in the school-yards.
- Duzentos metros.
Two hundred yards.
Aqui, as casas são modestas, os jardins pequenos... e os carros são americanos.
Here, houses are modest, yards are small... and cars are American.
Faltam 250 metros.
Two hundred and 50 yards to go.
Eu sei, pontapeei a uns 90 metros.
I know, right? I kicked that, like, a hundred yards!
Então tu fizeste tudo em 30 jardas.
So you made it all of 30 yards.
Multidão fora de controle 50 metros à frente do CI.
Scene in progress, 50 yards ahead of IC.
Civis 50 metros à frente na Dickens.
Civilians 50 yards ahead on Dickens.
Diz-me onde está num raio de 10 metros.
Tells me where he is, down to 10 yards.
Estamos apenas 5O metros das trincheiras alemãs.
We're only 5O yards from the German trenches.
E posso tirar as pontas da tua barba a 50 jardas.
And I can shoot the whiskers off your chin from 50 yards.
Ela teria sniped que Grim Ceifeiro de vocês em mil metros antes mesmo sabia que ela estava lá.
She would have sniped that Grim Reaper of yours at a thousand yards before you even knew she was there.
Esse cara pode dizer que você ve mexidos ovos " desjejum de 90 metros de distância.
This is the guy who can tell you'd had scrambled eggs breakfast at 100 yards.
A cerca de 350 metros, a norte.
It's about 400 yards north.
Tu!
If you come within 100 yards of Trish or her home,
550 metros.
600 yards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]