Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Yeah
Yeah Çeviri İngilizce
663,590 parallel translation
Imagino que sim.
Yeah, I guess so.
Sim, vês?
Yeah. See?
Isso.
Yeah.
Pois.
Uh, yeah.
- Sim.
Yeah, it's fine.
Tenho.
Yeah, I'm sure.
Sim, só que...
Yeah, yeah. I just, um...
Eu também não.
Yeah, me neither.
- Sim!
- Yeah!
"Porque todos os fins de semana é um tipo diferente."
"Yeah. Because every weekend, it's a different guy."
" Sim, mãe, chama-se namorar.
" Yeah, Mom, it's called dating.
"Sim, mas sais todos os fins de semana sempre na gandaia com pessoas diferentes."
"Yeah, but you go out every weekend, just gallivanting with different people all the time."
Sim.
Yeah.
Sim.
Oh, yeah.
Sim, sim, sim.
Yeah, yeah, yeah.
Sim!
Yeah!
'Sim, porque não para de as foder!
"'Yeah, because he keeps fucking them!
"Sim, mas, sempre que ela sai, há tipos que lhe pagam bebidas e ela aceita-as."
"Yeah, but every time she goes out, guys buy her drinks, and then she fucking takes them."
" Sim, está em casa.
" Yeah, he's at home.
Pois.
Oh, yeah?
Eles não dizem : "Eu protejo-te em todas as situações, exceto se fizeres algo errado."
And instead of saying, "Yeah, I have your back in all situations, unless you do something legitimately sketchy,"
Sim, mais do que bem.
Yeah. More than okay.
Sim?
Yeah?
Pois é, ele pode ser bastante persistente.
Yeah, he can be pretty relentless.
Sim, mas quis dizer... tipo um guia.
Yeah, no, I was just meaning as, like, a guide.
Mas, com certeza, será uma composição minha.
But, yeah, definitely, this is a Jane Villanueva joint.
Claro.
Yeah.
Na verdade, ele não escreveu.
Oh, yeah, he never actually wrote it.
Sim, claro, isso seria terrível.
Yeah, no, that-that would be terrible.
- Quero ainda mais essa casa.
Makes me want this place even more. Yeah?
Pai, beije a mamãe!
Dad, kiss Mom. - Yeah.
Você irá dizer que são amigos, mas não é isso.
Yeah, I know. You're going to say you're just best friends, but that's not it.
Verdade.
Yeah.
Estou indo.
Yeah, I'm right there.
Porque não estamos no mapa?
Yeah, why aren't we on the map?
Sim.
Mmm. Oh, yeah.
Fotos da cena do crime.
Yeah, crime scene photos.
Sim, basicamente era isso que eu ia dizer.
Yeah, I pretty much had planned to say just that.
Vai! Vai, sim!
Go, yeah!
Encontrei coisas interessantes no computador nas traseiras.
Found some interesting stuff on the backroom computer. - Yeah?
- Sim, este lugar está a gerar dezenas de milhares de dólares por noite. E o Jake Rowland estava imparável, venceu a maioria dos jogos contra a Zelda.
- Yeah, this place is generating tens of thousands of dollars a night, and Jake Rowland was recently on a roll, winning most of his matches against Zelda.
Pergunto-me se esta competição entre o Jake e a Zelda não aqueceu um pouco e ela matou-o?
Yeah, I'm wondering if the competition between Jake and Zelda got a little heated and she killed him?
Zelda, sim, entendi.
Zelda. Yeah, okay. Got it.
Outra vitória para a Zelda!
Another win for Zelda! Yeah!
Boa!
Yeah!
- Sim.
Yeah.
Sim, o dinheiro torna tudo mais intenso.
Yeah. Money makes everything more intense.
Sim, tu.
Yeah, you.
Talvez você esteja certa.
Yeah, maybe you were right.
Estou.
Yeah. Just, um...
Ai sim?
Oh, yeah?