English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Yeats

Yeats Çeviri İngilizce

80 parallel translation
É de Yeats.
That's Yeats.
Yeats!
Yeats.
Não fui quem escreveu aquilo, foi o W.B. Yeats.
I didn't write that. It was W.B. Yeats.
- E Yeats?
What about Yeats?
É Yeats.
It's Yeats.
Yeats.
Yeats.
Há um poema de Yeats...
There's a poem.
Sr. Cole, já sabia que esta carne era assim tão maravilhosa enquanto o javali ainda respirava?
Yeats wrote it. Could you tell that this meat would be this glorious... while the boar was still breathing?
Yeats, "A canção de Aengus o vagabundo".
Yeats. "The Song of Wandering Aengus."
Yeats é interessante, hem?
- Good stuff, Yeats, huh? - Yes.
Com a citação do W. B. Yeats.
W.B. Yeats and all.
Isso é "A Canção da Bebida" do Yeats.
That's "A Drinking Song" by Yeats.
É de um poema chamado "A segunda vinda" do W. Butler Yeats.
It's from a poem called "The Second Coming" by William Butler Yeats.
E finalmente, este... poema de Yeats, acredito... ilustra... esse ponto muito bem.
And finally, this... poem by Yeats, I think... illustrates... that point rather well.
Claire Yeats...
Clair Yeats...
Claire Yeats... é a CEO do DonorMed... de repente reaparece na sua vida, depois de todos estes anos...
Clair Yates * see a fall * at DonorMed, suddenly back in your life after all these years...
É verdade, mas pensei que íamos fazer isso depois das aulas, Sra. Yeats.
Right, but I thought we were going to do that after class, Miss Yeats.
Lady Gregory era protectora de Yeats, uma pessoa irlandesa.
Lady Gregory was Yeats'patron, this Irish person.
Quando nos conhecemos, ficava louca quando citava Yeats.
When we met, he drove me mad quoting Yeats.
W.B. Yeats...
- You know, WB Yeats...
- Yeats e o maior poeta desde Dante.
Yeats is the greatest poet since Dante.
W.B. Yeats, num dia médio.
WB Yeats on... on an average day.
Sabes, acho que Shaun Ryder está... ao mesmo nível que W.B. Yeats, enquanto poeta.
D'you know, I think that Shaun Ryder is on par with WB Yeats... as a... as a poet.
Shaun é o maior poeta, desde Yeats. É incrível.
... Shaun is the greatest poet since Yeats.
É.
Yeats.
Só mais tarde soube que era de Yeats.
I didn't learn till I was older that it was by Yeats.
O Paul Yeats tratou um aneurisma duplo a semana passada.
Paul Yeats performed a double aneurysm last week.
O Paul Yeats?
Paul Yeats?
- Yeats. "Prayer for My Daughter".
Yeats... "Prayer for My Daughter."
Theodore Roosevelt era socialista.
- Theodore Roosevelt was a socialist? And Yeats?
Por que não lhe falas em Yeats?
Why don't you talk a little Yeats to her?
Não me vai pôr a falar mais Yeats, pois não?
You ain't gonna make me talk no more Yeats, are you?
É um excerto de um poema, de W.B. Yeats.
That is a line from a W.B. Yeats poem.
O poema pode ser de Yeats, mas o livro é seu.
The poem may be yeats, but the prayer book is yours.
Prefiro James Joyce a Yeats.
I prefer James Joyce to Yeats.
Among the poor both old and young gave her praise. ( N. do T. : Poesia de William Butler Yeats )
Among the poor both old and young gave her praise.
Yeats escreveu : "Educação não é somente encher o balde, é o acender do fogo".
Yeats wrote, "Education is not just the filling of a pail, it is the lighting of a fire."'
- Yeats.
- Yeats.
- "Brown Penny", de William Butler Yeats.
- "Brown Penny." By William Butler Yeats.
Yeats?
- Yeats? - No.
- Elliot, Yeats.
Eliot, Yates.
É Yeats.
That's from Yeats.
- Yeates, Kipling, o que quiserem.
- What? - Yeah. Yeats, Kipling, whatever you like.
"Um sacrifício muito grande pode fazer do coração uma pedra." W.B. Yeats
"Too long a sacrifice can make a stone of the heart." W.B. Yeats
E eu pensei em Yeats.
Oh, and I've been thinking Yeats.
- Yeats?
- Yeats?
W. B. Yeats
W. B. Yeats
Como leite derramado numa pedra
Like milk spilt upon a stone W. B. Yeats
Olá, esse é o meu livro do Yeats?
Hey, is that my Yeats book?
- William Butler Yeats.
- William Butler Yeats.
É Yeats.
- It's Yeats.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]