Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zampano
Zampano Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Conheces o Zampano, o marido da Rosa?
You know Zampano, Rosa's husband?
Olha para ela, Zampano, é parecida com a Rosa.
Look at her, Zampano, she looks like Rosa.
É claro, Zampano, ela não é a Rosa, mas é boa rapariga e disciplinada, apenas um pouco estranha, mas se comer bem todos os dias, ela melhora.
Of course, Zampano, she isn't Rosa, but she's of good nature and disciplined, just a little bit strange, but if she gets food every day, she'll get better.
Queres ir com o Zampano e ocupar o lugar da Rosa?
Do you want to go with Zampano and take Rosa's place?
O Zampano é um homem gentil, ele vai ser bom para ti.
Zampano is a kind man, he'll be good to you.
Ó Zampano, ela vai aprender alguma coisa?
Zampano, will she learn something?
Não viajas com o Zampano com farrapos.
You don't travel with Zampano in rags.
Agora diz : "Aqui vem Zampano!"
Now say : "Here comes Zampano!"
Aqui vem Zampano.
Here comes Zampano.
Aqui vem Zampano!
Here comes Zampano!
Zampano está aqui.
Zampano is here.
Zampano está aqui!
Zampano is here!
Aqui vem Zampano...
Here comes Zampano...
Zampano!
Zampano!
- Olá, Zampano.
- Hi, Zampano.
- Zampano, como é que vão as coisas?
- Zampano, how is it goin'?
Zampano, lembras-te, como o som era maravilhoso?
Zampano, do You remember, how beautiful it sounded?
Zampano, desculpe-me, uma chamada para si!
Zampano, excuse me, a phone call for you!
- Zampano não quer que eu faça isso.
- Zampano doesn't want me to.
Vai buscar o Zampano.
Get Zampano.
Viajar com o Zampano prejudica a inteligência!
Travelling with Zampano harms the intelligence!
Qual é o problema, Zampano?
What's the problem, Zampano?
Zampano, deixa-o!
Zampano, let off him!
Não, o Zampano ainda está na prisão.
No, Zampano is still in jail.
O Zampano não te fez nada.
Zampano didn't do anything to You.
Ainda não sei se vou ficar com o Zampano.
I don't know yet, if I'll stay with Zampano.
Se eu for com eles ou com o Zampano, é indiferente.
If I go with them or with Zampano, it's the same for me.
Tens que ficar com o Zampano, para estar em todas aquelas coisas estúpidas e deixá-lo bater-te como uma mula!
You have to stay with Zampano, to be involved in all his stupid things and let him hit you like a donkey!
Mas o Zampano tem que ficar apenas contigo, porque ele tem qualquer coisa em relação a ti.
But, Zampano must keep you only, because he's got something on you.
O Zampano?
Zampano?
Coitado do Zampano.
Poor Zampano.
Nem com o Zampano.
Or with Zampano.
Zampano, estou aqui.
Zampano, here I am.
Zampano, pára!
Zampano, stop it!
Zampano, vem depressa, ele está mal!
Zampano, come quick, he's really bad!
E agora Zampano, o homem com pulmões de ferro!
And now Zampano, the man with iron lungs!
- Zampano, acalma-te.
- Zampano, get calm.
Esta noite, às 8 1 / 2 Zampano e Gelsomina
Tonight at 8 1 / 2 Zampano and Gelsomina
Entendo. "Com uma pequena mordida desta sobremesa você terá o reconhecimento que seu bom trabalho merece."
Aunt Zelda, this is Olga and Zampano from your country in the Other Realm.
Tia Zelda, estes são a Olga e o Zampano do teu país no Outro Reino.
I'm just guessing, but I'd say they're here to worship you. ( funky theme playing )
Fizeste outra vez! Tu conheces-me.
Zampano, you beast!
Zampano, podias ter trazido só a carta.
Zampano, you could have just brought the letter.
Bom disparo, Zampano.
Good shot, Zampano.
Quando vai ser a vez do Zampano?
When will be Zampano's turn?
Zampano, tira-me daqui.
Zampano, get me out.
Este é o Zampano.
This is Zampano.
Yenicall, Zampano, vocês são uma equipa esta noite.
Yenicall, Zampano, you guys are a team tonight.
- Zampano, vai para o telhado.
- Zampano, go to the roof.
Zampano, como está o vento aí cima?
Zampano, how's the wind up there?
Zampano, desce-me primeiro.
Zampano, take me down first.
Zampano, sua besta!
SALEM :