English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zbz

Zbz Çeviri İngilizce

97 parallel translation
Eu e o resto das irmãs ZBZ não vamos parar até que a casa e o traidor enfrentem a justiça.
- I, and the rest of the ZBZ sisters, will not stop until both that house and that rat are brought to justice.
A nossa reunião ZBZ está suspensa por dois minutos.
OK, our ZBZ rep is two minutes out.
A minha mãe foi uma ZBZ, e está tão orgulhosa.
My mom was a zbz, and she's so proud of me.
Vocês têm 20 coisas dentro ou ao redor do campus que terão que achar e tirar fotos com as vossas magníficas câmeras ZBZ.
You have 20 things on or around campus that you have to find and take pictures of with your handy dandy zbz cams.
Eu posso ser uma irmã da zbz, assim como ser tua irmã.
I can be a zbz sister as well as your sister.
Não fazia a mínima ideia que as Zeta Beta eram tão boas.
- Man, those ZBZ girls were hot. - Oh, yeah.
Que dizer, será que é assim tão difícil bordar "cbcheartsomega chi" num polo?
I mean how hard is it to embroider ZBZ heart's Omega Chi on a polo.
Esta pode ter sido a mesma cadeira... quando eu namorava a ZBZ, Hilary...
Man, this couldn't be the same chair. I was dating the ZBZ. Hilary Mosovase.
Vocês sabiam que uma ZBZ morreu nesta casa?
Did you know that a Z. B.Z. died in this house?
É isso... um dia para a Cerimónia de Cruzamento das Velas e no outro antes que o Evan tenha a sua apresentação na casa das ZBZ. Isso significa que ela tecnicamente estará "não pré-comprometida" durante 2dias.
That means one day till the candle-passing ceremony, and another before Evan makes his presentation on the ZBZ lawn, which means she's still technically "un-lava-ed" for two more days.
Nenhuma irmã foi alguma vez eleita Presidente das ZBZ sem antes ser a "Queridinha dos Omega Chi."
No sister has ever been elected president of ZBZ without taking "Sweetheart of Omega Chi" first.
Nós somos ZBZ, e não Tri Pi's.
We're ZBZs, not Tri Pis.
Eu mal me posso lembrar do Blake a vir até à casa das ZBZ, presenteando-me com a minha rosa branca.
I can barely even rember Blake coming over to the ZBZ house, presenting me with my white rose.
Isto dividiria o voto das ZBZ.
It'd split the ZBZ vote.
E tudo aquilo que tu falaste sobre New Hampshire e a presidência das ZBZ?
And all that stuff you said about New Hampshire and the ZBZ presidency?
Ela pode não ser a mais popular das ZBZ na casa dos Omega Chi.
She might not be the most popular ZBZ at the Omega Chi house.
Desculpa, Penso que estás no lugar da ZBZ.
I'm sorry, I think you are in the ZBZ seat.
Primeiro, permitam-me que diga, como presidente interina estou disposta a assumir a responsabilidade pelo papel das ZBZS nesta confusão toda.
First let me just say, as intern president, I'm willing to take responsability for ZBZ's role in this mess.
Com dois Z's de Zeta Beta Zeta.
That's is Lizzi with two ZBZ "Z".
Primeiro e mais importante, sou uma irmã Zeta Beta.
First, and most importantly, I'm your fellow ZBZ sister.
Ficarei aqui até que a nossa irmandade nacional determine que vocês estejam nos eixos outra vez.
I'm gonna be here until ZBZ National determines that you're back on the straight narrow.
Acho que isso merece um abraço Zeta Beta, não acham?
I think that deserves a ZBZ hug, don't you?
Aluna Zeta Beta Zeta pela North Central Polytech.
ZBZ alumn for North Central Polytech.
Esse ritual é uma parte ética sobre ser uma Zeta Beta.
That ritual is such an ethical part of being a ZBZ.
Prometemos manter os padrões e ideais das crenças e privacidades da Zeta Beta Zeta.
"We pledge to uphold the standards " and ideals at the ZBZ creed and cabinet.
A tua manicure é uma Zeta Beta?
Is your manucurer a ZBZ?
Então, para o festival, iremos fazer a nossa tradicional barraca do beijo Zeta Beta, é claro.
For the Carnival, we're gonna do our patterned ZBZ kissing booth.
Já ouviste falar sobre a barraca do beijo das ZBZs?
Anyway, have you heard about this ZBZ kissing booth?
Dado os recentes acontecimentos, a irmandade não está à vontade em manter uma relação entre nós e as ZBZs.
Given the recent events, the brotherhood is not comfortable maintening such a close relationship between us and ZBZ.
As irmãs ZBZ não têm segredos umas com as outras.
ZBZ sisters don't have secret from each other.
Bem, pelo menos tens o teu novo e excitante trabalho como presidente das ZBZ para te concentrares.
Well, at least you've got your new exciting job as ZBZ president to concentrate on.
Vou ficar por aqui até que a ZBZ Nacional determine que vocês estão de volta ao bom caminho.
I'm gonna be here until ZBZ National determines that you girls are back on the straight narrow.
Um grupo de praxe de rotação deve funcionar como uma máquina oleada, para que possamos manter as potenciais irmãs focadas aqui, em vocês, nas ZBZ.
A rush rotation group should run like a well-oiled machine, so we can keep that potential sisters focused right here, on you, on ZBZ.
- Onde está o teu espírito ZBZ?
- Where's your ZBZ spirit?
- Podemos ver uma acção de fidelidade às ZBZ?
- Can we see a little of the ZBZ swear?
Pareceu-me a oportunidade perfeita para lhe mostrar o tipo de eventos civilizados e educativos que as ZBZs vão criar este semestre.
It seemed like the perfect opportunity to show him the concivilized and educational events ZBZ's gonna be hosting this semester.
Reitor Bowman, esta é a Ashleigh Hawards, relações públicas na ZBZ, dá-me licença?
Dean Bowman, this is Ashleigh Hawards, social chair at ZB, would you excuse me?
As irmãs ZBZ têm-nos ajudado a aprender um pouco.
The ZBZ sisters have been helping them learn a little.
Ficarei aqui até que a nossa irmandade nacional determine que vocês estejam novamente na linha.
I'm gonna be here until ZBZ nationals determines that you girls are back on the straight and narrow.
E estou muito orgulhosa das nossas gatinhas da ZBZ!
And I'm so proud of our little ZBZ kittens.
Acho que beneficiaria bastante a irmandade, se soubéssemos quando, nós, como gatinhas da ZBZ, estaremos prontas para sair da segurança das suas... "tetas".
And I'm thinking that it would really benefit the sisterhood to have a sense of when we... As ZBZ kittens. Are ready to, be weaned...
A tua antiga irmã ZBZ.
Your lost ZBZ sister.
A Frannie contactou-me quase imediatamente após eu chegar aqui.
Frannie contacted me almost immediately after I arrived at ZBZ.
E desde que a Frannie saiu, têm feito tantas horas voluntárias que se ela ainda estivesse na irmandade, estaríamos a liderar as Olimpíadas Filantrópicas Nacionais.
And since Frannie left, she has logged so many volunteer hours that if she were still a ZBZ in good standing, the cru chapter would be leading the race right now for the national philanthropy cup.
Eu quero voltar para a ZBZ, Casey.
I wanna come back to ZBZ, Casey.
Cure a pior perda das ZBZ.
Heal ZBZ's most painful internal wound.
O que precisas exactamente para aceitares a Frannie de volta, não só na ZBZ, mas de volta ao teu coração.
What { \, specifically, } do you need from Frannie in order to accept her back? Not only into Zeta Beta Zeta, but back into your heart.
ZBZ.
Zeta Beta Zeta.
Com humildade, eu juro a minha alma à ZBZ.
With humility, I pledge my soul to Zeta Beta Zeta.
Com humildade, eu juro a minha alma à ZBZ.
With humility, I pledge my soul to Zeta Beta Zeta.
Sabes, tu agora és a presidente das ZBZ.
You know, you're a ZBZ president now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]