Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zegna
Zegna Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Graças ao meu novo melhor amigo Ermenegildo Zegna.
Thanks to my best new friend Ermenegildo Zegna.
Trá-lo aqui. É Ermenegildo Zegna, chefe.
It's ermenegildo zegna, boss.
Isto é sério.
Hey, this is Zegna!
Agora mesmo... alguém está a queimar o meu fato Ermenegildo Zegna... a minha gravata Armani... a minha camisa Dolce e Gabbana e os meus sapatos Gucci!
At this very instant, someone is incinerating my Ermenegildo Zegna suit, my Armani tie, my Dolce Gabbana shirt and my Gucci shoes.
Pronto, acabo de deitar fora o meu casaco Zegna de dois mil dólares.
All right, I just threw my $ 2000 Zegna suit jacket in the garbage.
Zegna Oxfords?
Zegna Oxfords?
É um Zegna.
It's a Zegna.
Sabe-se sempre quando se usa um Zegna.
You always know when you're in a Zegna.
"Zegna".
'Zegna'.
Estamos à procura do Vincent Van Gogh na porcaria de um fato Zegna.
Be on the lookout for Vincent Van Gogh in a Zegna fuckin'suit.
A minha preferência pessoal são dois bares Zegna e um exemplar do Times.
My personal preference is two Zegna bars and a copy of the Times.
Parece de facto... ou Zegna.
Armani or Xeniya or...?
É Zegna?
That Zegna?
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Zegna, Armani, Hugo Boss.
Sim, fato Zegna, Rolex.
I was a player. Yeah, Zegna suit, Rolex.
A sua camisa Zegna, retirada do seu roupeiro esta manhã, sob mandado.
Your Zegna shirt, raided from your closet earlier today, under a warrant.
- Isto é um Zegna vintage.
- This is vintage Zegna.
Zegna?
Zegna?
Padre, conhece Zegna?
Father, you know Zegna?
Donald, não digam que eu dei mais valor a uma gravata Zegna Venticinque do que a uma vida humana. Até à sua.
Donald, never let it be said that I valued a Zegna Venticinque tie over a human life, even yours.
Você gosta de gravatas Zegna.
You possess an affinity for Zegna ties.
Tornando todas as gravatas de tom castanho num dispositivo de localização.
Effectively turning every earth-toned Zegna tie into a homing device.
Até perceberes que ele está a usar uma lingerie de peluche debaixo do terno.
Till you realize he's wearing a satin teddy under his Zegna suit.
Sei que não é o mesmo que matar os meus pais, mas era um casaco Zegna.
Now, I know it's not the same as killing my parents, but... it was Zegna.
Mas quanto ao corte, prefiro Zegna. Tem mais classe.
Though, for tailoring, I do prefer Zegna.