English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zeke

Zeke Çeviri İngilizce

763 parallel translation
Estava em Santa Fé. Acabei de chegar.
Been down Santa Fe way, Zeke.
Adeus, Zeke.
Good-bye, Zeke.
Ei, Zeke, conheces esse gordo peludo e sujo?
Say, Zeke, who was that he-grizzly that just went by?
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
Windy, throw my bags in with yours and Zeke's, will ya?
- Díga a Zeke.
Tell Zeke I'm going along.
- Zeke, canta.
All right.
Zeke, qué te parece Flack?
What do you think of this fella Thorpe?
- Ola, Zeke.
Well, Zeke.
- Tem certeza, Zeke?
Are you sure of that?
Quando voce chegar a um territorio de caça nos veremos. Se não for antes.
And, Zeke, I'll be seeing you in the happy hunting grounds if not before.
- Zeke, vai deixar a caravana?
Zeke, is he leaving the train?
Adeus, Zeke.
Good night, Zeke.
- Ola, Zeke.
Howdy, Zeke.
Quém deixou o acampamento, Zeke?
Who was gone from camp, Zeke?
- Zeke, por qué razão faz isso?
Look how queerly his horse is acting.
¡ Zeke!
Zeke!
Zeke, qué estão dizendo de mím?
Zeke, what's he saying about me?
Zeke, ouviu este terrivel barulho?
Zeke, did you hear that terrible crash?
Sou papái.
Oh, Zeke, I am a papa.
Aquí vai a oitenta e cinco. - Ola, Zeke.
Well, here comes 85.
- Ola, rapaz.
Hello, Zeke. Windy.
Um cara fez tanta panquecas que machucou o braço.
See, I've saw Zeke do that till he broke his arm.
Agradecemos, mas não posso aceita-los.
Well, that's kind of him, Zeke, but we couldn't take their horses.
Voce sim é que é um velho mentiroso.
Why, Zeke, you lyin'old coot.
Sím, tú sempre tens que te meter tudo.
Zeke, you old whiskered Cupid, you!
Zeke sempre disse que as mulheres são complicadas.
Zeke always told me women were damned funny.
O que ele pode ter contra un homem como Thorpe?
What could Zeke have against a man like Thorpe?
- Parecem Crow e Cheyenes.
Looks like Crows and Cheyennes, Zeke.
Bem, Zeke. Windy escolheu outro caminho.
Well, Zeke...
Bem, Zeke, vou acompanhar os Ingram e me asseguraréi de que suas carroças cheguem bem.
Well, Zeke, I'm gonna trail the Injuns and make sure they go back to their villages.
Adeus, Zeke.
Bye, Zeke.
Zeke, vou a saudar aos Cameron.
Think I'll go say howdy to the Camerons.
- Segue rastreando.
The Way's clear ahead, Zeke. You scout'em. Yeah.
Depois que voce partiu, o Sr. Zeke me contóu toda a verdade sobre o Sr. Thorpe,
After you left, old Zeke told me the truth about some matters. Thorpe and Flack and all.
Dizem que Breck Coleman sabe cuidar-se sozinho.
Oh, Zeke says that Breck Coleman can take care of himself.
Zeke, esta é a faca do velho Bailey.
Zeke, this is old Ben Griswell's knife.
Fugiram, Zeke. Vou segui-los.
They've jumped camp, Zeke, and I'm off on their trail.
Escuta, Zeke, lhes acompañharéi até o final, mas depois voltarei aquí.
Well, Zeke, I'll see'em to the end of the trail. But then I'm picking up a new trail here.
Leve-nos. Não vou com voces.
Zeke will lead the way down.
O velho Bailey me disse que é um lugar ideal para fazer uma visita.
Old Bill Gillie done told me that them there black-eyed gals is just full of fire. Zeke?
Séi que não é por isso, Zeke.
That's not why you're going, Zeke.
ola, Como vai, Zeke?
How are you, Zeke?
- Ola, Zeke.
Hello, Zeke.
Vamos, Zeke, deixe o run. Va dormir.
Get rid of that moonshine, and let's get out in the sunshine.
Sím.
Zeke. Yeah?
Não quer nada comigo.
Yeah. You know, she don't care nothin'about me, Zeke.
Iréi ver ónde está Zeke.
Think I'll go hunt up old Zeke.
Por voce permitiu que voltassem?
Zeke, why did you let the Camerons go?
Não, Zeke.
No, Zeke.
- Zeke?
Yeah?
- Qué?
Zeke, you're not really leaving us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]