English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zerstoerer

Zerstoerer Çeviri İngilizce

41 parallel translation
- um Zerstoerer!
- Zerstoerer!
- Zerstoerer!
- Zerstoerer!
- Zerstoerer?
Zerstoerer?
Onde é que está o Zerstoerer?
Wo ist der zerstoerer?
Bom, onde há sangue... o Zerstoerer não deve estar longe.
Well, where there's blood, Zerstoerer can't be too far.
Ele veio contar ao Zerstoerer.
I'm thinking he came here to tell Zerstoerer.
Não posso matar sozinha o Zerstoerer.
I can't kill Zerstoerer alone.
Zerstoerer.
Zerstoerer.
É o que o Zerstoerer tem em mente para nós.
It's probably what Zerstoerer had in mind for us.
Zerstoerer?
Zerstoerer?
Zerstoerer, quer dizer "destruidor."
Zerstoerer, that means "destroyer."
A amiga dele tem razões para crer que esse Zerstoerer está atrás da Diana.
His friend has reason to believe that this Zerstoerer guy is after Diana.
O Zerstoerer já se ligou com a Eve no teu apartamento... por isso, lá não pode ser.
Zerstoerer has connected with Eve and you in your loft, so that's out.
Se o Zerstoerer nos encontrar lá, vai ser longe para encontrar ajuda.
Well, if Zerstoerer finds us there, we're gonna be too far to get any help.
Quero saber tudo sobre o Zerstoerer.
I wanna find out as much as I can about Zerstoerer.
Não, se eu e Zerstoerer estamos ligados, devo ir sozinho.
No, if Zerstoerer is connected to me, I should go alone.
O Wu e eu vamos até à esquadra ver se o Zerstoerer apareceu.
Wu and I can go to the precinct and see if the Zerstoerer came through.
Parece um Zerstoerer.
It looks like Zerstoerer.
Esse tal de Zerstoerer tem o cajado de Moisés?
So this Zerstoerer guy has Moses'staff?
Há qualquer coisa no cajado dele que me incomoda.
There's still something about Zerstoerer's staff that's bothering me.
Então, como é que o Zerstoerer o conseguiu?
Then how did this Zerstoerer guy get his grubby mitts on it?
É o cajado que está com o Zerstoerer?
Do we think that's the staff Zerstoerer has?
Talvez seja por isso que o Zerstoerer esteja aqui.
Maybe that's what Zerstoerer is here for.
O Zerstoerer quer a varinha que está com o Nick agora.
Zerstoerer's coming for the stick that Nick has with him right now.
De quantas maneiras é que esse Zerstoerer pode matar?
How many ways can this Zerstoerer kill you?
Pensamos que é a parte que falta, possivelmente... a única que falta no Cajado do Zerstoerer.
We think it's a missing part, possibly the only missing part left of Zerstoerer's staff.
Por isso há tantas rachadelas no Cajado do Zerstoerer.
And that's why there were so many cracks in Zerstoerer's staff.
- Se encontrares o Zerstoerer... - não faças nada.
If you see Zerstoerer, don't do anything.
- O Zerstõrer foi à esquadra. - O quê?
- Zerstoerer hit the precinct.
- Tenho medo de dizer... mas e se o Zerstõrer for mesmo invencível?
I'm afraid to even say it, but what if Zerstoerer really is unstoppable?
Não encontro nem começo e nem fim para o que ele é.
Well, I'm not finding any beginning or end to whatever Zerstoerer is.
Para o Zerstõrer?
Specifically for Zerstoerer?
Forças maléficas do Universo como o Zerstõrer, que antecedem eventos apocalípticos
Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events.
Talvez tenhamos como acabar com o Zerstõrer.
- We may be onto something that might put an end to Zerstoerer.
Uma pergunta. Quando estiver pronto, como é que o atiramos no Zerstõrer?
Question... once it's ready, how do we get it on Zerstoerer?
Encontramos qualquer coisa que pode deter o Zerstõrer.
We found something that might work on Zerstoerer.
- E que funcione no Zerstõrer.
We're praying it'll work against Zerstoerer.
O Zerstõrer atacou a loja assim que vocês saíram.
Zerstoerer hit the spice shop just after you left.
Espero que isso aconteça com o Zerstõrer.
Hope that's what happens to Zerstoerer.
Mas desta vez o Zerstõrer não passou pelo espelho... em nenhum lugar do mundo.
But this time Zerstoerer did not come through the mirror anywhere in the world...
Zerstoere!
Zerstoerer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]