English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ziggy

Ziggy Çeviri İngilizce

429 parallel translation
Pegaste fogo a um restaurante do Ziggy Woijchik e do filho louco dele, e não só sobrevives como sais da prisão mais cedo?
You burned down a restaurant owned by Ziggy Woijchik and his psycho son, and you not only live, but you get out of prison early?
Diverte-te, Ziggy.
Live a little, Ziggy.
Ziggy, como estás?
Hello, Ziggy! How are you?
Porque é que ainda não arrancaste, Ziggy?
What's the idea, Ziggy? Why ain't you started yet?
E o Ziggy!
Ziggy!
Olá, Ziggy!
Hi, Ziggy!
Olhem o Ziggy!
Hey, boys! Ziggy!
O mesmo Ziggy de sempre...
Same old Ziggy!
Adeus, Ziggy.
So long, Ziggy.
Pode denunciar-nos... por despeito... ou poderá denunciar o Ziggy.
Yeah, but she might squeal. Just for spite. On Ziggy, I mean.
A Polícia apanhou o Ziggy E o bando na Georgia.
State police picked up Ziggy and his men crossing into Georgia.
Estão a ouvir a música de Ziggy Colombo.
You're listening to the music of Ziggy Colombo.
- O Buck é o financiador do Ziggy.
- Buck is Ziggy's bank.
Se o Ziggy o diz, é porque está bem.
Don't know. If Ziggy says so, believe me, it's okay.
May, vai telefonar ao Ziggy.
May, you go and call Ziggy.
Telefona ao Ziggy e diz-Ihe que venha o mais depressa possível.
Call Ziggy and tell him to get here as fast as he can.
Chame-me o Ziggy, mas depressa, ouviu?
Get me Ziggy, and hurry it up, will you?
Anda na escola com o meu irmão Ziggy.
She goes to school with my little brother Ziggy.
- Podia ter sido o Ziggy.
Look, it could have been Ziggy, you know.
Hasta luego, Ziggy. "
Hasta luego, Ziggy. "
- Querem ir ao Ziggy primeiro?
- You guys want to go to Ziggy's first? - Yeah! - It's a hot place.
e este é o meu irmão, Ziggy.
This is my brother, Ziggy.
Prazer em conhecê-lo, Ziggy.
Nice to meet you, Ziggy.
- Eu sou o Ziggy.
- l am Ziggy.
O teu irmão Ziggy atacou-me.
Your brother Ziggy attacked me.
Ziggy diz que esta casa é muito estranha.
Ziggy says this is a very s-strange house.
Só dou a informação de Ziggy.
Well, I'm just giving you Ziggy's data.
O que Ziggy sabe sobre ela?
What's Ziggy got on her?
Gooshie, que Ziggy me ajuste em torno de Troian.
Gooshie? Have Ziggy center me on Troian.
diga a Ziggy que se não me ajustar em torno de Troian agora... darei seus microchips sensoriais de sexo... para o crocodilo de Tina comer!
You tell Ziggy if he doesn't center me on Troian right now, I'm going to feed his sex-sensory microchips... to Tina's crocodile!
Segundo Ziggy, o concerto do Andrew foi um grande êxito.
According to Ziggy, Andrew's concert was a huge success.
Está certo disso Ziggy?
- [Sam] Is Ziggy sure about this?
De acordo com Ziggy, há uma hipótese de 82,6 % de você estar aqui para impedir Cheryl de casar com Bob.
According to Ziggy, there's an 82.6 % chance... you're here to keep Cheryl from marrying Bob.
Ziggy deve estar errado.
Ziggy's gotta be wrong.
Confirmando se os circuitos de Ziggy estão em ordem.
I'm confirming that Ziggy's data retrieval circuits are fully functional.
Mas Ziggy tem de saber se você quer que o recuperemos.
But Ziggy has to know if you want us to retrieve you.
Assim que Ziggy tiver os dados que precisa.
When? As soon as Ziggy has the data that he needs.
Ziggy desligou todos os sistemas eléctricos não-vitais.
Ziggy has shut down all non-vital electrical systems.
Ziggy se recusa a aceitar a responsabilidade por não ser capaz de trazer você de volta.
Ziggy refuses to accept responsibility... for not being able to get you back.
Uh, está na lista de aparelhos não-essenciais de Ziggy.
Uh, it's on Ziggy's nonessential electrical use list.
Porque Ziggy tem 97.3 % de certeza de que pode trazer você de volta se nós dois prestarmos atenção às suas instruções até a última casa decimal.
Because Ziggy is 97.3 % sure... that he can leap you back if both of us... pay attention to his instructions down to the decimal point.
Siga o programa de Ziggy.
You follow Ziggy's program.
Estou confiando em você e Ziggy.
I'm trusting you and Ziggy.
Ou Ziggy estragou tudo de novo ou o que quer que me faz saltar pelo tempo não quer deixar-me ir.
Either Ziggy's blown it again, or whoever's bouncing me around in time isn't letting me off the hook.
Minha ideia ou a de Ziggy?
- My idea or Ziggy's?
Mas vai aquecer, porque Ziggy vai ligar os sistemas de suporte.
It's gonna warm up though, because Ziggy's gonna turn the support systems back on.
Pois, Ziggy calcula que é 92.4 % certo... que está aqui para salvá-la.
Uh, well, Ziggy figures there's a 92.4 % certainty... that you're here to save her.
Ziggy fez uns cálculos, e é péssimo com P maiúscula.
Maybe... I had Ziggy run some figures, and it's grim with a capital "G."
Segundo Ziggy...
Oh. According to Ziggy, uh,
Uh, bem, de acordo com Ziggy, há 72 % de hipótese de você estar aqui para curar o porco.
Uh, well, according to Ziggy, there's a 72 % chance you're here to cure the pig.
O Ziggy está a trabalhar.
- I got Ziggy working'on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]