English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Zubov

Zubov Çeviri İngilizce

24 parallel translation
Era... era qualquer coisa com um Z e um V, como Zurov, Zubov...
It was... uh, something with a Z and a V, like Zurov, Zubov...
Um russo, Dimitri Zubov.
Russian guy named Dimitri Zubov.
O motorista, Zubov?
The D.U.I., Zubov?
Sr. Zubov, o que pode dizer sobre a sua prisão?
Mr. Zubov, what can you tell us about your arrest?
- Não, obrigada, Sr. Zubov.
No, thank you, Mr. Zubov.
Sr. Zubov?
Mr. Zubov?
O Sr. Zubov vai ter de remarcar.
Mr. Zubov's gonna have to reschedule.
Por isso, a chefe prendeu o Zubov por conduzir bêbado.
That's why, uh, chief hung the D.U.I. on Zubov.
O Zubov é um oportunista.
Zubov's an opportunist.
Não podemos dizer, mas precisamos da lista dos funcionários que foram ao quarto do Sr. Zubov, e o vídeo da câmara de segurança do corredor do seu quarto.
We're not at liberty to say, but what we're gonna need is a list of all of your staff that have been in Mr. Zubov's room and security camera footage from the hallway outside his door.
Isso é um problema, o Sr. Zubov é um cliente conceituado.
Uh, that's problematic. Mr. Zubov is a valued guest.
Não posso dar-lhe detalhes, mas o Sr. Zubov pode estar envolvido no assassínio da Chefe Green.
I can't give you the details, but Mr. Zubov may be involved in the murder of chief Green.
Achas que talvez o Zubov, tenha morto a Chefe Green?
So you're thinking maybe Zubov killed chief Green?
Vi as imagens de segurança, e posso ter encontrado a mulher que o Zubov assediou.
I've been going through the security footage, and I may have found the woman Zubov assaulted.
O Zubov não a assediou?
Zubov didn't assault you?
Ela disse-me para acusar o Zubov, mas eu disse que não.
She tell me to accuse Zubov, but I say no.
Vimos o vídeo de segurança.
Listen, Mr. Zubov, we checked the security footage.
- Alguma coisa com o Zubov?
Anything on Zubov?
O Zubov estava no quarto, desde a meia-noite.
Zubov was in his room from midnight on.
Praticamente entregou-nos o Zubov como suspeito, e tem também as drogas.
Practically handed us Zubov as a suspect, and then there's the drugs.
O seu pai era Nikolai Zubov.
Your father was Nikolai Zubov.
Dmitri Zubov é um epiléptico que usa drogas e bebida para medicar a sua doença neurológica.
Dmitri Zubov is an epileptic who uses drugs and drink to medicate his neurological malady.
Dimitri Zubov.
Dimitri Zubov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]