English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ánia

Ánia Çeviri İngilizce

105 parallel translation
Ánia, onde foi?
Anya, where?
Ánia...
Anya...
Onde estás ferida, Ánia?
What are you staring at, Anya?
Ánia, näo me abandones!
Anya, don't leave me!
Näo me abandones, Ánia!
Don't leave me, Anya!
Ania.
Ania!
Anka!
Ania!
Vai-te embora.
Ania dear... Get out of here
Ania.
"Ania baby, it's all right, Ania"
Já está melhor?
Ania... There aren't "It's all right now, isn't it?"
Ania.
Ania
Ania, vamos dar uma volta?
Ania Shall we have a ride?
Ania?
Ania? Ania...
A Ania desapareceu.
It's Ania... She disappeared
Eu levei a Ania, e não vou devolvê-la.
"For today, the situation is that I took" "Ania with me, I won't give her back"
Por isso, quando a Ania nasceu - isso explica algumas coisas.
"And then, when Ania was born" "You see, this does explain a thing or two"
Quando a Ania tinha talvez seis meses, eu cheguei a casa mais cedo do campo.
When Ania was still a baby "about six months old, she was..."
Eu cheguei a casa mais ceo e vi a minha mãe... a alimentar a Ania.
"Well, I came back..." I saw Mother feeding Ania
Mas tinha dado o seio à Ania, e a Ania estava a mamar.
"But she gave suck to Ania," and Ania sucked
Agora dorme. Vai dormir, querida.
"Go to sleep no, Ania" "Sleep, my baby..."
Eu vou sair. Fica de olho nela.
I'm going out Take care of Ania
E deixar a criança toda sozinha?
Are you going to leave Ania all along?
A Ania tem de ser minha.
Everything Ania's got to be mine
Eu sou a mãe da Ania. Está na certidão de nascimento dela.
"Ania's mine, she's registered" as my daughter
Apenas a Jadwiga sabe a verdade, e ela nunca a diria.
Only Jadwiga know you're actually "Ania's mother, but Jadwiga won't tell"
Diz-me uma coisa. Sabias que ela ia levá-la?
"I say, did you know she was" going to kidnap Ania?
Ania, por favor.
"Please, Ania"
- Nunca esperei que ela -
I never thought she might do this to Ania
- Ela ama a Ania.
She loves Ania
A Ania era a minha.
Ania was mine
Stefan, ela quer levar a Ania para sempre.
"I say, Stefan" She wants to take Ania away forever
Anka, acorda!
"Wake up, Ania"
Anka, acorda. Estás a ouvir-me? Nós vamos embora.
"Wake up, Ania" We're going away
Traz a Ania de volta.
You're bringing Ania back Father will sell the car and his organ
Podes ver a Ania quando quiseres.
You'll see Ania whenever you'll like...
A Ania será minha e tua.
Ania will be mine and yours
Sim, o teu consentimento notarizado deixando-me levar a Ania para o Canadá... até amanhã.
"Yes, your authenticated consent to" Ania's going abroad... to Canada I need it for tomorrow
A Ania está adormecida sobre o meu ombro.
Ania's asleep in my arms now
Dá-me um beijo.
"Kiss me, Ania"
Ania!
Ania...
Meu amor.
Ania baby... My dear little girl
Abriu-me os ollnos para a Arte : música, dancas lnolandesas e luta livre.
He opemed my eyes to the arts : music, clog-damcimg, WrestleM ania.
Ania, sim, é muito bonita.
Ania... Yeah, she's very pretty.
Na verdade, Ania não cozinha muito bem.
Well, actually, Ania's not that much of a cook.
Ania, no dia seguinte ao casamento.
That's Ania, the day after you marry her.
- Com certeza Ania é uma linda jovem.
- Ania's sure a beautiful girl.
Ania quer que venhamhoje à noite.
Ania told me to invite you both over tonight.
Sobre Ania.
No. About Ania.
- Ania, o que foi?
- Ania, what is it?
Mas o que dirá a Ania?
But... what are you gonna tell Ania?
Tchau, Ania.
Bye, Ania.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]