Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Agnès
Agnès Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Guillaume l'Agneau, meu pajem, com a pequena Agnes?
Guillaume I'Agneau, mi paje, con la pequeña Agnès?
Agnès...
Agnès...
Como vai a Agnès?
¿ Qué tal le va a Agnes?
Como dizia Agnès, .. não há nada mais belo que uma mulher a chorar.
Como decía Agnes, no hay nada más bello que una mujer llorando.
O filme foi montado por Agnès Guillemot.
La película fue editada por Agnès Guillemot.
- Irmã Agnes, sinto muito.
- Hermana Agnès, lo siento.
A Agnès não me fala.
- Agnès no me habla.
A Agnès foi-se embora.
- Agnès se fue.
A Agnès foi-se embora. Há dois dias que vivo só.
- Hace dos días vivo solo.
AS PRAIAS DE AGNÈS
LAS PLAYAS DE AGNÈS
Aos 18 anos, mudei o nome para Agnès, e registei-o oficialmente na Conservatória.
A los 18 años, cambié de nombre y elegí Agnès y lo hice certificar en un tribunal.
A Agnès teve sorte, guardámos tudo!
Agnès tiene suerte guardamos todo!
A France Dougnac fazia de Agnès e um jovem Depardieu fazia de beatnik.
France Dougnac hacía de Agnès y el joven Depardieu hacía de beatnik.
Ele disse : "Conheço uma rapariga, a Agnès Varda..."
Y Jacques dijo : "No, pero tengo una amiga, Agnès Varda".
Fui apresentada pelo famoso Léon Zitrone : "Deixo-vos com Agnès Varga".
El anfitrión, Leon Zitrone, me presentó como "Agnès Varga".
Agnès, vou passar.
Le pasaré con... ¿ Agnès?
Do outro lado do pátio, trabalha Agnès Varda. Hoje termina com Michel Piccoli as filmagens do seu último filme, "Les Créatures".
Atravesando el jardín encontramos a Agnès Varda con Michel Piccoli terminando su última película "Les créatures".
A Agnès teve a oportunidade de fazer um filme p'ra Columbia Pictures, mas bateu na mão dum homem que lhe beliscou o rosto e perdeu o financiamento.
Me gusta Agnès, que pudo haber hecho un film para Columbia pero le dio una palmada en la mano al tipo que le pellizcó la mejilla, y perdió el financiamiento.
Agnès Cardo morreu de câncer aos 36 anos, em 19 de junho de 2008
Agnès Cardo falleció de cáncer a los 36 años el 19 de junio de 2008
- Tia Agnes, os meus respeitos.
- Tía Agnès, mis respetos.
- Tome, tia Agnes!
- ¡ Toma, tía Agnès!
Oremos também pelo sofrimento da enlutada família de Agnès.
Oremos también por el duelo de su familia y parientes.
A Agnes tentou falar contigo.
Agnès trató de comunicarse contigo.
A sua filha, Agnes.
Su hija, Agnès.
Bem a Agnes tem tido pensamentos negros.
En estos momentos Agnès ve todo negro.
Gostava só de perguntar-te... sabias que divorciei-me da Agnès?
Me preguntaba... ¿ Sabes que Agnès y yo nos hemos divorciado?
Agnés vai acompanhá-lo.
Agnès lo va a acompañar.
Judith e Lambert, apresento-vos Jean e Agnès.
Judith y Lambert, les presento a John y Agnes.
Olha para mim, Agnès!
¡ Mírame, Agnès!
- A Agnès...
- Agnès- -
Agnès?
¡ Agnès! ¡ Agnès!
Agnès? Porra!
¡ Maldita sea!
Agnès!
¡ Agnès!
Agnès!
¡ Agnès! ¡ Agnès!
É a Agnès.
Georgio, es Agnès.
Agnès.
Agnès.
Porque hoje vamos ver a Agnès.
No, porque hoy vamos a ver a Agnès.
Vamos apresentar-lhe o pequeno, hoje.
Vamos a presentarle al pequeño. Le presentaremos Simbad a Agnès.
É dinheiro da Agnès.
Es el dinero de Agnès. Agárralo.
E a Agnès?
- ¿ Y Agnès? - No me ocupo más de ella.
- Parabéns, Agnès!
¡ Feliz cumpleaños, Agnès!
É a tia Agnès?
- ¿ Es la tía Agnès?