English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Alêm

Alêm Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Alêm do mais, nada como a solidão para o homem valorizar a esposa.
No hay nada como una dosis de soledad para hacer que aprecien a sus esposas.
Alêm disso, ê tarde demais.
Además, ya es demasiado tarde.
Nunca me processaram, alêm do meu primeiro marido, Sr. Strauss.
Nunca obtuve una pensión de ninguno, salvo de mi primer marido.
"Para alêm do Shelly, fugiu também um homem chamado Rake Brown, um jogador de cartas e batoteiro, conhecido das autoridades desta área."
"Además de Shelly, en la fuga escaparon... un tal... Rake Brown, un timador y un bue... un insignificante confidente, bien conocido por las autoridades de esta zona".
Alêm do mais, contactamos através de um serviço de astrologia.
Además, contactamos a través de un servicio de astrología.
Alêm disso ê você quem tem cuidado de mim.
Además... tu cuidas de mi.
- Alêm da agenda?
- ¿ Además de la agenda?
E, alêm de pizza, há cheeseburguer e batata frita.
Y además de pizza, hay hamburguesas y patatas fritas.
Alêm da rua.
Además de la calle.
Alêm da disputa com as putas, agora as drags nos arrasam.
Y si tuviéramos poco competencia con las putas, las drags nos están barriendo.
- Alêm de cozinheira?
- ¿ Además de cocinera?
Alêm de pedir perdão, Nina e eu queríamos que voltasse.
Además de pedirte perdón, Nina y yo querríamos que volvieras con nosotras.
Já chupei muitos em lugares públicos e ninguêm, alêm do interessado, percebeu!
La cantidad de pollas que me comido en lugares públicos sin que nadie, excepto el interesado se diera cuenta.
Alêm de ser agradável, sou muito autêntica.
Además de agradable soy muy autentica.
Que mais há para alêm de textos budistas?
¿ Qué más hay además de los textos budistas?
Para alêm disso, tudo isto foi ideia tua.
Además, todo esto fue tu idea.
Para alêm do Tejo há a Amêrica E a fortuna daqueles que a encontram.
Más allá del Tajo está América y la fortuna de quienes la encuentran.
Ninguêm nunca pensou no que há Para alêm do rio da minha aldeia.
Nadie nunca pensó en lo que hay más allá del río de mi aldea.
Para alêm disso, não há um jogo decente desde Ms. Pac-Man.
Además, no ha habido nada bueno desde la Sra. Pac-Man.
Para alêm das pessoas que a conhecem...
Fuera de las personas que ya te conocen...
Alêm de que, é a melhor forma de nos conseguires acompanhar.
Además, es la mejor forma de que sigas el ritmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]