English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Amy

Amy Çeviri İspanyolca

8,409 parallel translation
Amy, vamos, disse que está na hora de irmos embora.
Amy, vamos, dije que es hora irnos.
Sim, Amy. Aqui, Gemma.
Aquí tienes, Amy.
Amy, por favor pára de chorar, vou alimentar-te num segundo.
Amy, por favor para de llorar. Te daré de comer en un segundo.
Olha, eu quero ajudar, mas Amy precisa de ir para cama e nós nem temos um sitio para ficar.
Mira, quiero ayudar, pero Amy tiene que ir a la cama y ni siquiera tenemos un sitio donde quedarnos.
A Erin já me pediu para tomar conta da Amy.
Erin ya me pidió cuidar a Amy.
Amy?
Amy?
- A Amy rejeitou-o então agora ele odeia todas as mulheres.
Disculpa? Oh, Amy lo rechazó, así que ahora odia a todas las mujeres.
Hoje pensei em levar a Amy à biblioteca.
Estuve pensando que hoy debería llevarme a Amy a la librería.
Amy, venho já, querida.
Amy, ahora mismo regreso, cariño.
Tenho que voltar para Amy.
Voy a recuperar a Amy.
Amy?
¿ Amy?
Amy!
¡ Amy!
Amy sente falta dos amigos.
Amy extraña a sus amigos.
É por isso que é melhor que fiquem em casa onde é seguro
Es por eso que es mejor para ti y Amy que se queden en casa donde es seguro.
Eu desisti da minha carreira, de tudo o que conhecia, para ficar em casa com a Amy.
Renuncié a mi carrera, a todo lo que conocía, para estar en casa con Amy.
level A GRAVAÇÃO E A AMY.
TOMÉ LA GRABACIÓN. ME LLEVÉ A AMY.
Ela é uma pessoa má, Amy.
Es una mala persona, Amy.
Amy, volta aqui!
¡ Amy, vuelve aquí!
Amy, Amy.
Amy. Amy.
Amy, querida, destranca a porta.
Amy, cariño, abre la puerta, bebé.
Amy, afasta-te dessa porta!
¡ Amy, aléjate de esa puerta!
Amy é tão forte, nunca pára de surpreender-me.
Amy es tan fuerte, nunca deja de sorprenderme.
- Devia ir ver como está a Amy.
- Debería ir a ver a Amy.
Porque não ficas em casa com a Amy?
¿ Por qué no te quedas en casa con Amy?
Amy a Nadia está na cozinha.
Amy, Nadia está en la cocina.
Olá, Amy.
Hola, Amy.
Todos sabemos que falas da Amy.
Men Todos sabemos que estas hablando de Amy.
Talvez a Amy pense que sou um garoto.
Quizás Amy me ve como un niño.
Vou ver como está a Amy. Está bem?
Voy a ver cómo esta Amy. ¿ vale?
a Amy e a Gemma.
Amy y Gemma.
Olá, Amy... e Gemma.
Hola, Amy... y Gemma.
Esta é a Amy.
Esa es Amy.
Escuta, peço desculpa por não ter podido ir ao funeral da Amy, mas eu...
Escucha, siento si nunca fui... al funeral de Amy, pero...
"Quando pararam os soluços da Amy?"
"¿ Cuándo ha parado el hipo de Amy?"
Onde está a minha filha?
¿ Dónde está mi hija? - Amy.
Amy. - Pai!
Corre.
Preciso de falar com a sua neta, Amy.
Necesito hablar con su nieta Amy.
Estou a dizer-te, a Amy tem uma espécie de dom.
Te lo digo, Amy tiene una especie de don. ¿ Ves?
De alguma forma a Amy sabia que ela não era um Mensageiro.
De alguna manera Amy sabía que ella no era una mensajera.
Alguma vez mostraste o vídeo à Amy?
¿ Le mostraste alguna vez el video a Amy?
Talvez a Amy tenha um papel diferente a desempenhar.
Tal vez Amy tenga un tenga un rol diferente.
Tenho que afastar a Amy disto tudo.
Tuve que dejar a Amy fuera de esto.
E o mesmo miúdo dos desenhos da Amy.
Y el mismo niño de los dibujos de Amy.
Alguma vez mostraste o vídeo à Amy?
¿ Le has mostrado alguna vez el video a Amy?
Aquela que disse à Amy que era de um urso polar?
¿ La que le dije a Amy que fue por un oso polar?
- Chama-se Amy.
- Su nombre es Amy.
Amy!
Amy!
Amy.
Amy.
- Amy?
- ¿ Amy?
- Porra. - Afasta-te dessa porta, Amy!
- ¡ Aléjate de la puerta, Amy!
Uma rapariga como a Amy.
Una chica como Amy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]