Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Andres
Andres Çeviri İspanyolca
255 parallel translation
Oesaparece e rende-te André.
Lárgate y releva a Andrés.
E envia-me o Andrés!
¡ Y mándame a Andrés!
Andrés!
¡ Andrés!
Andrés, o que achas?
Andrés, ¿ tú qué dices?
Andrés, é melhor ires indo.
Andrés, será mejor que te vayas.
O Andrés consegue chegar ao general.
Andrés llegará hasta el general.
Um companheiro com um telegrama para o general Golz.
Un camarada, Andrés López, con un mensaje para el general Golz.
Mas se o Andrés conseguir, não haverá nenhuma ponte, pois não?
Pero si Andrés lo consigue, no habrá que volar el puente, ¿ verdad?
Achas que o Andrés conseguiu?
¿ Crees que Andrés lo habrá conseguido?
Conheço muitos Andrés :
Conozco a muchos Andre :
Deus e Santo André!
¡ Por Dios y San Andrés!
Por Deus e Santo André!
¡ Por Dios y San Andrés!
Andrés, Lorenzo e Felipe não voltaram.
Andrés, Lorenzo, y Felipe no volvieron.
André, tenho de dar a vez.
Andrés, tengo que pasar la ronda.
André.
¡ Andrés!
Pedro, André, Tiago, João...
Pedro, Andrés, Santiago,
Eu sou André.
Yo soy andrés.
André e Natanael irão levá-lo para casa.
Andrés y natanael os ayudarán a volver a vuestro hogar.
Um grão de trigo, André... é apenas um grão de trigo.
Un grano de trigo, andrés es sólo un grano de trigo.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
nací el 25 de mayo de 1903 en Marbovie.
Saudades de Andrei.
Una aflicción por Andrés.
Andrei Rubliov - Anatoli SALANITSINE
Andréi ( Andrés ) Rubliov : Anatoli SOLONITSIN
andrei RUBLIOV primeira parte
ANDRÉS RUBLIOV Primera Parte
És Andrei Rubliov?
Entonces, seguro que eres Andrés Rubliov.
Quanto a Andrei...
Mientras que Andrés...
Diante da irmandade, diante de Andrei Rubliov.
Delante de todos los cofrades y de Andrés Rubliov.
É verdade que ele é Andrei Rubliov?
¿ De verdad que él es Andrés Rubliov?
PAIXÕES SEGUNDO ANDREl ANO DA GRAÇA DE 1406
Pasiones POR ANDRÉS. AÑO 1406.
Andrei, onde é que vais?
¡ Andrés! ¿ A dónde vas?
- Onde está Andrei?
- ¿ Dónde está Andrés?
" Daniil Tchiorni, Andrei Rubliov!
" Daniel Chiórnyj o Andrés Rubliov!
Oh, Andrei, Andrei!
¡ Eh, Andrés, Andrés!
Que é feito do grupo de Andrei?
¿ Qué pasó con la brigada de Andrés?
Escuta, Andrei!
¡ Oye, Andrés!
O que aconteceu, foi isto, Andrei...
Escúchame, Andrés...
Amaldiçoa-me, mas não te quedes nesse silêncio, Andrei!
¡ Maldíceme si quieres, pero no te calles, Andrés!
Andrea Marteli, do Diário de Milão.
- Andrés Martelli, de "State de Milan"
- Quero que leia a minha mão. - Está bem.
Entonces, que me dices, Andrés, la respuesta de Paula es suficiente, ¿ no?
A quebra na gravidade, os tremores de terra nos Estados Unidos, na falha de Santo André, bem como na Jugoslávia e no Sul da França, causou muitas perdas de vidas e bens.
La disyunción de la gravedad, los terremotos en los Estados Unidos a lo largo de la falla de San Andrés y en Yugoslavia, así como en el Sur de Francia ha causado enormes daños en vidas y propiedades.
Tu acreditas, André?
¿ Lo haces, Andrés?
A Falha de San Andreas, talvez já tenhas ouvido falar?
La falla de San Andrés, ¿ te suena?
Pássaro da Marinha na área de San Andreas.
Informe del radar del Navy Bird, San Andrés,
A força da explosão activou a falha de San Andreas.
La explosión ha movido la falla de San Andrés,
A falha de San Andreas fechou-se miracuIosamente.
La falla de San Andrés se ha cerrado milagrosamente,
- Podes ver para crer!
- ¡ Eso es, Andrés!
Tu e tu.
- ¡ Eso es, Andrés!
Väo guardar este veículo até ás 08h00 de segunda-feira e o resto de vocês têm o fim-de - semana de folga.
- ¡ Eso es, Andrés! - Capitán. - ¿ Sí, señor?
Amora, Música, Octávio, Rosa.
Andrés, Mar, Oscar, Raúl.
É uma mina de prata abandonada perto da falha de San Andreas.
Es una mina de plata abandonada en la falla de San Andrés.
O lago de San Andreas está acima.
El lago de San Andrés está justo encima nuestro.
Conduzem directamente a esta secção da falha de San Andreas.
Llevan directamente hacia el centro de la falla de San Andrés.