Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Assi
Assi Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
Venez assi!
Venez assi!
- Näo, näo tanto assi?
- ¡ Ni siquiera!
- Onde é que assino? - Assi... assinar!
- ¿ Dónde firmo?
Assi é como as crias aprendem a comer em lugares seguros.
Asi es como las crías aprender a comer en lugares seguros.
As noites estão mais frescas E é a melhor hora para se locomover assi a cada tarde saem em busca de água.
Las noches está más frescas y un mejor tiempo para ellos se mueve a su alrededor, asi que cada tarde salen en busca de agua.
- Assi sem mais?
- ¿ Asi sin más?
Desculpe. Joguei Scopa d'Assi com o Presidente até tarde.
Es que estuve jugando a Scopa d'Assi hasta tarde con el presidente.
E no fim da tomada Truffaut vira-se para Anouk e diz "Cê divia incená assi."
Y al final de la toma, Truffaut se vuelve hacia Anouk y le dice : "Esa es la manera en que deberías actuar".
Está assi, tão mal?
¿ Realmente es tan desagradable?
Quem é "detetive ASSI"?
¿ Quién es el "Detective Assi"?
- Assi.
- Assi.
Onde estamos nós, Assi?
¿ Dónde estamos, Assi?
Então, Assi, é como queres começar?
Vale. Si quieres empezar así...
- Mas que razões, Assi?
- ¿ Qué razones, Assi?
É um trabalho físico, Assi.
El mío es un trabajo físico, Assi.
Queres um pouco, Assi?
¿ Quieres, Assi?
Assi, estou com calor.
Assi, tengo calor.
- É uma menina, Assi!
- ¡ Es una niña, Assi!
Diga-lhe que têm uma menina, Assi!
¡ Dile que una niña, Assi!
- Assi, relaxa um pouco, está bem?
- ¡ Assi, relaja un poco, venga!
Do meu, Assi.
Estoy conmigo, Assi.
Assi, ele tem razão.
Assi, tiene razón él.
- Decide tu, Assi. Chamas tu ou eu?
- Decide, Assi. ¿ Llamas tú o yo?
- Assi, Responde-lhes.
- Assi, responde.
Assi.
Assi.
Assi, faz qualquer coisa.
¡ Assi, haz algo!
Dá-lhe morfina, Assi!
¡ Dale morfina, Assi!
Aqui está ele, Assi.
¡ Aquí está, Assi!
- Ai é, Assi?
- Oh, hola, ¿ Assi?
Pergunta ao Assi.
Pídeselo a Assi.
Pergunta ao Assi!
¡ Pídesela a Assi!
- Vamos, Assi, qual é a frequência?
- ¡ Venga, Assi, dame la frecuencia!
Que prisão, Assi? Que prisão?
¿ Qué cárcel, Assi?
Que vamos fazer, Assi?
¿ Qué hacemos, Assi?
- Assi a minha pregunta para ti é...
- Asi que mi pregunta para ti es...
E Jake fez um cartão ao William. Não é assi Jake?
Y Jake le hizo una tarjeta a William. ¿ No es así, Jake?
Bem, assi vais aprender da maneira mais dura.
Bueno, más vale que aprendas a la manera difícil.
Assi!
¡ Assi!
Assi, levante, vá brincar.
Assi, levántate, vete a jugar
Assi, você será Eleazar Avarã, que foi esmagado pelo elefante.
Assi, tú serás Eleazar Avara, que fue aplastado por el elefante.
Assi pode ser Judas Macabeu comigo?
¿ Puede Assi ser Judas Macabeo conmigo?
Como na canção do Assi.
Como en la canción de Assi.
Assi e o pai dele, Yossi, são Mizrahim.
Assi y su padre, Yossi, son Mizrahim.
Para mim, a proliferação de túneis de minhoca e desenhos em plantações dis-nos que isto é um meio de comunicação assi, como de viajar, destes avançados visitantes.
Para mí, la proliferación de círculos en los cultivos con tema de agujeros de gusano nos dicen que este es un método de comunicación tanto como de transportación de estos visitantes avanzados.
Assi...
Assi...