Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Astra
Astra Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
É a melhor refeição que já comi desde a Sala Arco-íris, em Astra, que mereceu duas estrelas no Guia do Gourmet da Galáxia.
Mejor comida que he tenido desde el Rainbow Room en el Astra. Que mereció dos destellos en "La Guía del Gourmet de El Galaxy."
Podia ter feito um penteado em Astra, no Azoth.
Sabes, yo podría haber tenido un peinado en el Astra de Azoth.
Per ardua ad astra.
"Per ardua ad astra"
Per ardua... ad astra.
"Per ardua... ad astra"
Não é por eles acharem que viram um Cinzano na clareira de um Epeda... Eu sei que talvez não seja muito Astra, mas a visibilidade era má.
Aunque crean haber visto un Cinzano, puede que eso no sea muy Astra, pero la visibilidad era muy mala.
"Macte nova virtute, puer sic itur ad astra."
Macte, nova virtute, puer, sic itur ad astra! ( Enhorabuena, un nuevo poder, un hombre joven )
"Sírio", "Astra", "A Fotografia Progressiva", o "Expresso"...
"Sirio". "Astra". "Progreso fotográfico". "L'Espresso".
E um Vauxhall Astra.
- Y un Vauxhall Astra. - Ah.
Quer dizer, é apenas um Astra.
Bueno, es sólo un Astra.
Alguém que tem um Astra!
¡ Alguien que posee un Astra!
O Johnno bateu no Dean Hurst e ele levou 300 pontos na cara e quando a mãe descobriu, cagou no Astra do pai dele.
Y John empujó a Dean y tuvieron que darle 300 puntos en la cara y su madre fue al concesionario del padre de John y se lo hizo en un "Astra".
Chamava-se Astra.
Se llamaba Astra.
Só sei que, antes de ter conhecido a Astra, estava consumido pela paixão de criar.
Lo único que sé es que antes de conocer a Astra, tenía una gran pasión por crear.
O cartão do metro passou perto do Astra Place, que é um local cheio de pequenos teatros.
Sí, utilizó su tarjeta de metro unas cuantas veces en la parada de astra place, es un área llena de pequeños teatros
Estão passando clássicos de Hitchcock no antigo Astra.
Están presentando una obra clásica en el antiguo teatro.
Tenho aqui que ficou de encontrá-la às 19 : 30 no Astra.
Tengo aquí... que Uds. acordaron en encontrarse a las 19 : 30 en el teatro.
"Que os acompanhará em um prático, bem feito e muito mais rápido Vauxhall Astra GSi"
"Quien los escoltará en un práctico, bien fabricado y mucho más rápido Vauxhall Astra GSi"
Este é o Astra?
Ese es el Astra?
Frank Lockhardt, proprietário dos Estábulos Ad Astra.
Frank Lockhardt, propietario de los establos Ad Astra.
Frank k Lockhardt, dono do Estábulo Ad Astra.
Frank Lockhardt, dueño del establo Ad Astra.
de repente, estamos rodeados pela polícia, todo o perímetro do campo inteiro com estas coisas tipo tochas super poderosas. E um "Astra" arde com uma intensidade, e fugimos todos, tu ficas lá completamente pedrado!
... de repente, estamos rodeados por la policía..... todo el perímetro del campo con estas cosas como antorchas y un Astra empieza a incendiarse ¡ Todos huimos y tú dejaste tu memoria allá!
Quero falar com eles pessoalmente para conseguir contracto para a Astra, e depois farão de mim uma realizadora executiva.
Yo quiero presentarles la idea... 73 % QUIEREN BAJAR DE PESO... y conseguir el contrato para Astra y luego ellos me harán productor ejecutivo.
"Astra Productions".
Producciones Astra.
É a minha futura... coisa-drasta, a lembrar-me da prova do vestido.
Es mi futura algo-astra... recordándome la prueba de vestido.
Mas vejam, Astra, Megane RS, Focus.
Pero mira. Astra, Megane RS, Focus.
O homem mais rápido a dar uma volta na nossa pista com o Astra.
El hombre más rápido jamás tomar el Astra alrededor de la pista.
Astra!
¡ Astra!
O nome dela... era Astra.
Se llamaba... Astra.
Astra?
- ¿ Astra?
Sabes, os policias em Newcastle ainda estão á procura do homem que matou Astra.
¿ Sabes? La policía de Newcastle sigue buscando al hombre que asesinó a Astra.
Astra.
- Astra.
Não é a Astra.
No es Astra.
Vou buscar a Astra.
¡ Iré a por Astra!
Quem é a Astra?
¿ Quién es Astra?
Talvez nunca te perdoes pelo o que aconteceu a Astra, mas se quiseres dar á perda dela um significado, Então faz alguma coisa.
Quizá nunca te perdonarás por lo que le pasó a Astra... pero si quieres darle significado a su pérdida... entonces haz algo al respecto.
O que é mais do que a Astra teve.
Lo que es más de lo que Astra nunca tuvo.
Com tudo o que aconteceu, sabes, com a Astra...
Bueno, con todo lo que ha pasado, sabes, con Astra...
Astra?
¿ Astra?
Estou a falar da Astra.
Hablo de Astra.
O que aconteceu com Astra não mudou em nada mesmo.
Lo que le pasó a Astra... no te cambió para nada.
A General Astra prometeu cuidar de todas as tuas necessidades neste mundo.
La general Astra prometió que se haría cargo de tus necesidades en este mundo.
- Sou a General Astra.
Soy la general Astra.
Em Krypton, lembro-me... da minha tia Astra e da minha mãe estarem sempre a discutir.
En Krypton, recuerdo a mi tía Astra y a mi madre siempre discutiendo.
Quando perguntei à minha mãe porque é que elas nunca se entendiam, ela disse... que era porque a Astra não tinha fé nas pessoas.
Y cuando le pregunté a mi madre por qué no podían llevarse bien, me dijo que era porque Astra no tenía fe en la personas.
Então, fala-me da minha tia Astra.
Entonces, háblame de mi tía Astra.
- Astra.
Astra.
A Astra voltou e está a preparar alguma.
Astra ha vuelto y está tramando algo.
Mas, de acordo com a I.A. da minha mãe, a ideia da Astra em ajudar pessoas em Krypton, era fazer explodir edifícios governamentais, então...
Según el holograma de inteligencia artificial de mi madre, la idea de Astra de ayudar a gente de Kripton era hacer volar los edificios del gobierno, así que...
Mas, não nos deveríamos concentrar na tia Astra psicótica que regressou para outra rodada?
Pero, en serio, ¿ no deberíamos estar centrándonos en todo eso de "Tu tía psicópata Astra ha vuelto a la ciudad para el segundo asalto"?
- Ele disse que ia... ordenar que levasse o outro demónio embora. Mas levou antes Astra?
Pero en vez de eso se llevó a Astra.
Tia Astra.
Tía Astra.