Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Aurora
Aurora Çeviri İspanyolca
1,077 parallel translation
Quase a romper a aurora, não se sabe qual é qual.
Casi igualada con la mañana, a ver cuál es cuál.
O cruzador Aurora.
El crucero Aurora.
Tendo morto um dos seus inimigos, agora é a aurora.
Tras haber matado uno de sus enemigos, llegó el amanecer.
Lagosta à la Mozart em leito de arroz à la Sully, com molho Aurora.
Langosta à la Mozart sobre lecho de arroz à la Sully, con salsa Aurora.
Órion, na aurora de sua civilizaçao.
Orión, en los albores de su civilización.
receio que possam morrer na aurora.
temo que mueran al amanecer.
Mas notamos uma aurora no setor.
Sin embargo, se informa de una aurora en el sector.
Deve ser a atividade dessa maldita aurora!
! Debe ser la actividad de la maldita aurora!
A aurora, a mudança de cor.
La aurora, el cambio de color.
Aurora?
? Aurora? ?
Porque foram causados pela aurora!
! Porque los causa la aurora!
Spock, houve uma aurora há 19 anos.
Spock, hubo una aurora hace 19 anos.
Que causou aquela praga, como esta aurora causou a nova.
Que trajo la susodicha plaga, tal como esta aurora volvió a hacerlo.
Nós, de Dramia, queremos agradece-lo, Doutor... pela descoberta do antídoto que nos livrará de ataques futuros... da praga da aurora.
Nosotros, los habitantes de Dramia, queremos agradecerle, doctor... por el descubrimiento del antídoto que nos libra de ataques futuros... de la plaga de la aurora.
- Vou partir no Aurora.
- Me voy al Aurora.
- No Aurora?
- ¿ Aurora?
Aos primeiros raios da aurora.
Al amanecer.
Não, não, a Aurora tem razão.
No, Aurora tiene razón.
Vá lá, Aurora.
Vamos, Aurora.
- Aurora, que se...
- Aurora, ¿ qué pasa?
Ele pode ter mentido á Aurora.
Quizás Sergei le mintió a Aurora.
A Aurora foi derrubada!
¡ Acaban de derribar a Aurora!
- Aurora, espera!
- Aurora, ¡ espera un minuto!
A Aurora anda a chatear-me.
Aurora me está molestando.
Foi como consegui que ele mandasse a Aurora embora.
Así logré que dejara ir a Aurora.
A Aurora parece determinada em dar cabo do Jonathan Cross.
¡ Aurora parece decidida a eliminar a Jonathan Cross!
- Aurora, sai da pista.
Aurora, sal de la pista.
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic?
¿ Recuerdas las fotos de la aurora boreal?
É uma estrada, vejam!
Mira, es la aurora... ¿ ves?
Nós chamamos de "aurora boreal".
Nosotros lo llamamos Aurora Boreal.
E ali, bem abaixo da aurora... o vale do santuário.
Y ahí, justo debajo de la Aurora... el valle del santuario.
"O CASAMENTO DE AURORA" SEVILLA HASLAM - YURI KOPEIKINE
"LA BODA DE LA PRINCESA AURORA" SEVILLA HASLAM Y YURI KOPEIKINE
O Matt Hooper. Ele está no navio de pesquisa Aurora, no Antárctico, e só o poderão contactar na próxima Primavera.
Era Matt Hooper. y no podrá comunicarse por radio hasta la primavera.
Aurora.
¿ Aurora?
Está ali a Aurora!
Es Aurora.
- E o que te estou a dizer, é ela!
- Te digo que es Aurora.
É Aurora...
Aurora.
Aurora, eu nem sequer sabia que tu estavas viva.
Aurora, ni siquiera sabía que aún estabas con vida.
Aurora, eu interesso-me... Muito mais do que tu imaginas.
Me preocupé, Aurora, más de lo que tú imaginas.
Cassiopeia, esta é a Aurora, uma velha amiga.
Cassiopeia, ella es Aurora. - Es una vieja... amiga.
Gostei de ver-te, Starbuck! Aurora...
- Encantada de encontrarme contigo.
Com licença, Cass...
- Pero Aurora...
Se querias ir ver a Aurora, porque é que não me pediste simplesmente?
Si quieres ir para ver a Aurora, ¿ Por qué simplemente no me lo preguntas?
Parece-me que não estás desejoso de ir a correr ter com a Aurora mas sim de fugir da Cassiopeia.
Tal vez no estás corriendo tras Aurora sino que estás huyendo de Cassiopeia.
Olha, se queres saber, a Aurora hoje já me deu com os pés.
Mira amigo, Aurora ya me golpeó duro hoy.
A Aurora é uma pessoa muito sensível e compreensiva.
Aurora es una amable y bondadosa persona.
Mas tu sabes que ele vai lá para ver a Aurora.
- Pero sabes que él va para ver a Aurora.
Na Cassiopeia... ou na Aurora?
- ¿ Acerca de Cassiopeia o Aurora?
Ela está bem.
Aurora está a salvo.
Aurora!
¡ Aurora!
Aurora!
Perdóname, Cassie.