English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Aziz

Aziz Çeviri İspanyolca

427 parallel translation
Meu nome é Azis, eu era noivo de minha prima... que se chamava Aziza.
Me llamo Aziz y estaba comprometido con mi prima Aziza
O que está fazendo, Azis?
¿ Qué haces Aziz? ... Aziza te esta esperando
E então, Azis... por que não passou a noite com sua amada... e obteve dela aquilo que queria?
Y bien, Aziz... ¿ Por qué no has pasado la noche con tu enamorada? ¿ No has podido ni verla?
Azis, meu amor. Esperou por mim.
Aziz, amor mío, me has esperado.
Espere, Azis, mais um pouco de perfume.
Espera, Aziz, compra mi perfume
Onde esteve, de onde vem?
¡ Aziz, hijo mío!
Tenciono embaraçar Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
Mi intención es provocar a Mulay Abd al-Aziz, sultán de Marruecos.
Sou Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
Soy Mulay Abd al-Aziz, sultán de Marruecos.
- Para chegar ao Kalba, tem primeiro que entrar em contato com um homem chamado Fekkesh, Aziz Fekkesh.
- Para llegar a Kalba primero debes ponerte en contacto con un hombre llamado Fekkesh. Aziz Fekkesh.
É certo que Aziz morreu porque você se escapou e tinha medo?
¿ Es cierto que Aziz murió porque tú te escapaste y tenías miedo? "
Minha mulher também me pergunta se eu for a causa da morte do Aziz.
Mi mujer también me pregunta si yo soy la causa de la muerte de Aziz.
Pegaram o Aziz.
Se cargaron a Aziz.
Aziz não estaria morto.
Aziz no estaría muerto.
Fugiu abandonando o Aziz!
¡ Huiste abandonando a Aziz!
Aziz morreu por sua culpa?
¿ Aziz murió por tu culpa?
É certo que abandonou o Aziz para poder escapar?
¿ Es cierto que abandonaste a Aziz para poderte escapar?
Não é possível que fugisse, que abandonasse o Aziz, verdade?
No es posible que huyeras, que abandonaras a Aziz, ¿ verdad?
É certo que eu tive medo, que eu escapei e que Aziz morreu por minha culpa.
Es cierto que yo tenía miedo, que me escapé y que Aziz murió por mi culpa.
- Conhece um dr. Aziz?
¢ Conoce usted al Dr. Aziz?
- É o dr. Aziz?
¢ Es Ud. el Dr. Aziz?
Conhece o dr. Aziz.
Conoce al Dr. Aziz.
Dr. Aziz, poderia explicar a decepção que tivemos esta manhã?
Dr. Aziz, tal vez pueda explicarnos una decepcién que tuvimos esta mafiana.
Sabemos que a Índia é uma confusão.
El Profesor, Aziz y yo sabemos que la India es una confusién.
Dê-nos a sua morada, dr. Aziz.
For favor, digame su cYwecdVon.
Gosto do dr. Aziz.
Me agrada el Dr. Aziz.
Aziz estava com roupa de domingo, mas sem presilha no colarinho.
Aziz estaba vestido con su mejor traje, de la cabeza a los pies pero habia olvidado el alfiler que sujeta su cuello.
- Lamento muito, Aziz.
Lo lamento terriblemente, Aziz.
- Desculpe, mas não adianta.
Lo lamento, Aziz, pero es inutil.
Volte para a sua carruagem, dr. Aziz.
Regrese a su coche, Dr. Aziz.
Perdoe-me, dr. Aziz, estou muito cansada.
Disclllpeme, Dr. Aziz. Estoy cansada.
Viu a Miss Quested e o dr. Aziz?
¢ Ha visto a la Srta. Quested y al Dr. Aziz?
Mas, dr. Aziz, quando se separaram?
Pero, Dr. Aziz, ('Jcuéndo se separé de ella?
Dr. Aziz, é com pesar que tenho que o prender.
Dr. Aziz, es mi doloroso deber arrestarlo.
Dr. Aziz, queira vir?
Dr. Aziz, ('Jquiere venir, por favor?
Mas é a carruagem do sr. Fielding e do dr. Aziz. Venha comigo.
Es el compartimento del Sr. Fielding y el doctor Aziz.
A Miss Quested acusa o dr. Aziz de tentativa de violação? - Sim.
¢ La Srta. Quested acusa al Dr. Aziz de intento de violacién?
Quero perguntar-lhe se ela tem a certeza de que foi o Aziz.
Quiero preguntarle si esté segura...
Não deve pensar assim. Aziz é inocente.
Esa no es forma de pensar.
Devemos agir com base nisso.
Aziz es inocente. Y todo lo que hagamos debe apoyarse en eso.
Ao ver as coisas do Aziz a serem trazidas... nas mãos do inspector, pensei... - "O Amritrao pode tratar disso."
Cuando vi los papeles privados de mi amigo en manos de ese inspector de policia supe que Amritrao es el hombre que resolveré todo esto.
Azis!
Aziz, qué desdichado pareces
Ela não apareceu! Azis, não se aflija. Está quase alcançando sua meta.
Aziz, no te apenes, no apareció porque estaba probando si tu amor era sincero...
Azis!
¡ Aziz!
Então, Azis, um ano se passou... eu mantenho minhas promessas e você mantém as suas.
Ya ha pasado un año, Aziz, mantengamos nuestras promesas...
Muito obrigada, Azis. Mas agora é um homem, é casado e tem um filho. De que me serve?
Muchas gracias, Aziz, pero ya no me interesas, tienes mujer y un hijo.
Pobre Aziz.
Pobre Aziz.
Dr. Aziz, posso fazer-lhe uma pergunta pessoal?
¢ Puedo preguntarle algo de carécter personal?
Dr. Aziz... teve mais de uma esposa?
¢ Tuvo més de una esposa?
Aziz é um inocente.
Aziz es un ingenuo.
Posso ver o Aziz?
¢ Puedo ver a Aziz?
- Eu acusava-o de preconceito.
Podria predisponerlo en contra de Aziz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]