Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Balé
Balé Çeviri İspanyolca
292 parallel translation
Ápresento a Srta. Nina Barona, do balé russo.
Le presento a la Srta. Nina Barona, del ballet ruso.
- Não, só me interessa o balé clássico.
No, sólo me interesa el ballet clásico.
Sem sapateiro, não balé.
Sin zapatero, no hay ballet.
Como é que sabemos que para fazer seu balé?
¿ Cómo sabía que haríamos su ballet?
Ride with me quando eu dançar no balé?
¿ Se ríe de mí cuando interpreta mi ballet?
Foi o novo balé.
Era el nuevo ballet.
Para uma grande dama do balé.
Para una gran dama del ballet.
Vi sua foto nos jornais... com o presidente Stoska, no balé, no Monumento aos Mortos da Guerra.
Vi su foto en los periódicos con el presidente Stoska, en el ballet en el Monumento a los Caídos en la Guerra.
Mas alguém irá, noutro balé, e não serei eu.
Otras sí salen, pero no soy yo.
Detesta balé, adora Oklahoma.
Odia el ballet y le encanta Oklahoma.
- No novo balé de Arnold.
- El del nuevo ballet de Arnold.
Um bom balé?
¿ Es bueno?
Desistiu do balé para reger na Broadway?
¿ Has dejado el ballet para dirigir en Broadway?
Crianças e balé, certo?
Has tenido hijos y has bailado, ¿ no?
Pai, já sabe sobre meu papel no balé?
Papá, ¿ te has enterado del papel que me han dado?
Emilia, toda essa emoção é óptima... para a cena da louca em Giselle, não para o meu balé.
Emilia, esa emotividad es estupenda... para una escena de Giselle, no para mi ballet.
- Você estava no corpo de balé.
- Y tú estabas en el cuerpo de baile.
Ouvi dizer que também fará o novo balé de Arnold.
He oído que también vais a representar el nuevo ballet de Arnold.
Posso ter parecido um monstro, mas era para ajudá-la a entender o que é o meu balé, e não o que você quer que seja.
Te habré parecido un monstruo. pero era para que entendieras cómo es mi ballet y no lo bailases a tu manera.
25 ° ANIVERSÁRIO DE GALA DA COMPANHIA AMERICANA DE BALÉ, 1977
GALA DEL 25º ANIVERSARIO DE LA AMERICAN BALLET COMPANY. 1977
É um balé lindo, Michael.
Es un ballet precioso, Michael.
Corram, vão perder o meu balé.
Rápido. Vais a perderos mi ballet.
- Um novo balé?
- ¿ Un nuevo ballet?
Mais tarde, descobri porque as disse, pois também me lembro... que disse " esqueça-se do balé do Michael.
Acabé entendiendo por qué lo habías dicho. porque también recuerdo... que dijiste : "Olvídate del ballet de Michael, habrá otros".
Sabia que um balé desses só surge uma vez, e você queria-o.
Sabías que un ballet así sólo se da una vez en la vida, y tú lo querías para ti.
- Sapateado, balé, aeróbica...
- Claqué, ballet, aerobics...
Tirei minha filha do balé, viu?
Saqué a mi hija del ballet, ¿ viste?
Tira esta menina do balé porque senão vai acabar chacrete, não é mesmo?
Saca a esta niña del ballet porque si no va a terminar como corista, ¿ no es así?
Eu ia descendo o rio de esperma feito um Balé Aquático.
Desciendo al río de esperma hecho un Ballet Acuático.
Depois fomos ver o balé Giselle, com aquela solista nova.
Entonces fuimos al ballet a ver "Giselle".
Tenho ingressos para o Balé Bolshoi hoje.
Tengo boletos para eI ballet BoIshoi esta noche.
e de repente há um assassino travestido que faz uma espécie de balé assassino.
y de pronto hay un asesino travestido que hace una especie de ballet asesino.
A minha irmã, que é boa em balé, arranjou uma bolsa na Julliard. O meu irmão, que é bom em futebol, arranjou uma bolsa na Notre Dame.
Mi hermana tiene una beca para estudiar ballet en Juilliard, y mi hermano va a Notre Dame con una beca de fútbol.
Juro a você, era o hit da classe de balé para principiantes. Não duvido disso.
Era el éxito de la clase de ballet para principiantes.
Até o balé está florescendo.
Hasta el ballet está floreciendo.
Levarei a Debbie ao balé.
Debo llevar a Debbie al ballet.
Então levarei a Bárbara ao futebol e depois você ao balé.
Si estás bien, llevaré a Bárbara al fútbol y después te llevaré a danza.
Bem, eu tenho aula de balé.
Tengo clase de ballet.
Ela disse que quando você era pequena você e ela brigaram pouco antes da sua apresentação de balé.
Me dijo que cuando eras pequeña... Uds. dos tuvieron una pelea... justo antes de tu recital de baile.
Boas noticias, senhores, desde que o Sr. Truman nos concedeu o prazer da sua presença, agora temos empregador suficientes para fazer o serviço de balé.
Buenas noticias, caballeros, ya que el Sr. Truman se dignó a agraciarnos con su presencia, somos suficientes para hacer servicio de ballet.
Não posso fazer o serviço de balé com um número ímpar ( = odd ) de homens.
No hay servicio de ballet con un número impar de hombres.
Poe-te de pé, Bale.
En pie, Bale.
Nao me digas, Bale.
No me lo digas, Bale.
Bem, foi o Bale que começou.
En fin, empezó Bale.
Estes são o Sr. E a Sra. Bale Clinch.
Te presento al Sr. Bale Clinch y señora.
Quanto, Bale?
¿ Cuánto, Bale?
É bom para os jovens. Fizemos melhorias por aqui, com ou sem petróleo.
Bale. voy a decirte lo que piensa el viejo Pinky.
Eu aposto que gosta muito de balé.
¿ Te gusta mucho el ballet?
Que queres dizer com Nancy Bale ser uma agente?
¿ Qué quieres decir con que Nancy Bell era una agente?
Disseram-me que o meu pai era Bale, Deus das Trevas, Senhor das Mentiras.
Me dijeron que mi padre era Valheid El dios de la tinieblas
Serviço de balé?
Servicio de ballet, ¿ eh?