Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Bea
Bea Çeviri İspanyolca
425 parallel translation
- Bea, querida...
- Bea, querida.
Amo-te muito, Bea.
Te quiero tanto, Bea.
- Bea, estamos apaixonados, não é?
- Bea, estamos enamorados, ¿ no?
Que fazes aqui, Bea?
¿ Qué haces aquí, Bea?
Por que faria tal coisa, Bea?
¿ Por qué iba a hacer yo eso, Bea?
Não quero que vás, Bea nem posso concordar com a decisão do teu pai, mas sei que ele só quer a tua felicidade.
No quiero que te vayas, Bea y no estoy de acuerdo con la decisión de tu padre, pero sé que vela por tu felicidad.
- Bea, ouve...
- Bea, mírame...
- E em relação à Bea?
- ¿ Y Bea?
Por favor, Bea...
Por favor, Bea...
Bea, não podemos casar-nos.
Bea, no nos podemos casar.
Bea, não perguntes mais nada.
Bea, no me preguntes más.
- Bea...
- Bea.
- Bea... Bea, querida...
- Bea, Bea, querida.
- E eu sou a Bea Havor. - Olá!
Bea Havor.
Que aconteceu ao vosso casamento, Bea?
¿ Qué pasó en tu matrimonio?
Reparaste bem na Bea?
¿ Has visto bien a Bea?
Pedimos aos passageiros deste voo para irem ao guichê da BEA buscar o seu vale para o lanche.
Se solicita a los pasajeros de ese vuelo que se personen en el mostrador de BEA para retirar un bono de comida.
Vamos lá para a BEA.
Vamos a BEA, venga conmigo.
- Há gelo, Bea?
- ¿ Hay hielo afuera, Bea?
A irmã do Hank, Cora Bea.
La hermana de Hank, Cora Bea.
Chamava-se Cora Bea Jamison.
Se llamaba Cora Bea Jamison.
Sempre havai multidões do lado de fora da casa dos Jamison... esperando qua a Cora Bea saísse.
Siempre había multitudes afuera de la casa Jamison esperando a Cora Bea.
Bom, então, vou ligar à BEA.
Llamo al aeropuerto.
- Bea, espera um minuto.
- Bea, espera un minuto.
Sim, sinto a falta da minha amiga Bea.
Extraño a mi amiga Bea.
A Bea está agora a ver All My Children.
Bea debe estar viendo "Todos mis hijos".
Bea Dorfman, e agora, o pai dos Tubos de Aço, o nosso querido líder, um homem que dispensa apresentações...
Bea Dorfman. Y ahora, el Padre de los Cojinetes Internos... nuestro estimado líder. ¡ Un hombre que no necesita presentaciones!
- Meti-as na mesa, Bea.
- Los puse sobre la mesa, Bea.
Finalmente, havia a tia Bea, que só se queria casar
Finalmente, estaba la tía Bea... que solo quería casarse.
Bea, não achas que te devias comprometer?
¿ No crees que es hora de que te comprometas?
Sou a Tess, a irmã da Bea.
Yo soy Bea, la hermana de Tess.
Bom dia. A Bea está pronta?
Bueno, mucho gusto ¿ Está lista Bea?
Oh, a Bea não estava linda?
¿ No estaba preciosa Bea?
A tia Bea e o Sr.Manulis passearam por um tempão.
La tía Bea y el Sr. Manulis se estaban divirtiendo.
A tia Bea estava mesmo a interessar-se pelo Sr. Manulis... e pela forma como comiam e se divertiam não era difícil... concluir como tudo acabaria... e acabaria bem depressa, num desastre total
La tía Bea se estaba enamorando del Sr. Manulis... y mientras hablaban y bromeaban... hubiera sido imposible... adivinar que su noche juntos... pronto terminaría en un gran desastre.
Oh, Bea, sabes o que sinto por ti.
Bea, tú sabes lo que siento por ti.
Ele estava tão assustado com o que ouvira... sobre a invasão dos marcianos, que decidiu fugir... deixando a tia Bea para lutar contra os monstros verdes.. que ele achava que cairiam do céu a qualquer momento.
Estaba tan asustado por los informes... de la invasión interplanetaria que huyó... dejando que la tía Bea se enfrentara.... a los asquerosos monstruos verdes... que pensaba que iban a caer del cielo en cualquier momento.
A tia Bea ouvia somente programas musicais.
La tía Bea solo escuchaba música.
A memória mais marcante que tenho ligada a uma música do rádio associo a um tempo em que a tia Bea... e o seu namorado naquela época, o Chester me levaram ao centro para assistir a um filme.
Mi recuerdo más vívido conectado a una vieja canción... lo asocio con la vez que la tía Bea... y su novio de entonces, Chester... me llevaron al cine en Nueva York.
Por favor, Bea.
- Por favor, Bea.
A Tia Bea e o namorado Deram-me o melhor dia que já tive.
La tía Bea y su novio... me dieron uno de los mejores días de mi vida.
Levaram-me para assistir ao meu primeiro programa de rádio... e com se isso não bastasse... a Tia Bea foi sorteada para concorrer.
Me llevaron a mi primer programa de radio... y por si no fuera suficiente... la escogieron a Bea como participante.
Que faz Bea?
- ¿ Y qué es lo que hace, Bea?
A tia Bea não teve problema nenhum.
La tía Bea no tuvo ningún problema.
O que a tia Bea fez com o resto do dinheiro... foi levar-nos a dançar.
Lo que hizo la tía Bea con el resto del dinero... fue invitarnos a todos al Broadway Dance Palace.
E à medida que ia chegando o final do ano... A tia Bea voltava, de novo, com os seus antigos sonhos... de encontrar um amor verdadeiro.
Y a fin de año... la tía Bea volvería a sus viejos sueños... de hallar su gran amor.
O quê? A Bea comprou-lhe um laboratório de química.
Bea le compró un juego de química.
Olá, Bea.
Hola, Bea.
- Obrigada, Bea.
- Gracias, Bea.
É fantástico.
Bea.
Estou-te a dizer, Bea, podes escrevê-lo.
Te aseguro, Bea.