Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Beast
Beast Çeviri İspanyolca
188 parallel translation
Parece que é um dos colaboradores de Lorde Copper no Daily Beast.
Por lo visto, es uno de los hombres de confianza de lord Copper en el Daily Beast.
- Beast! - Beast!
- Buen trabajo, ¡ Beast ven aqui!
Beast, espera!
¡ Beast, espera!
Percebo a reacção do Beast.
- No. Pero sé como actúa Beast cuando encuentra a uno.
Tenho de prender o Beast.
Levántate Cass, voy a meter a Beast.
- O Beast acalmou-se?
- Y Beast, ¿ se ha tranquilizado?
O meu irmão, Pluto, matou a irmã do Beast no primeiro dia.
Ese hermano al que ví ahora, mató a la pareja de Beast el primer día.
- Beast!
¿ Beast?
Acho que o Beast quer sair.
Creo que Beast quiere salir.
Beast...
¿ Beast?
Ei, Beastie!
, oh beast.
Beast...
Beast.
Descansa! Acalma-te!
Tranquilo Beast, tranquilo.
Anda, Beast!
Vamos Beast.
Se me magoas, vais tornar o Beast furioso.
- Si lo haces, Beast se pondrá furioso.
Beast? Quem é o Beast?
- ¿ Beast, quién es Beast?
Sabes bem quem é o Beast.
Sabes muy bién quién es.
Magoas-me, e ele vai-te apanhar.
Si me haces daño, Beast te encontrará.
Muito bem, Beast! Muito bem!
Buen trabajo Beast, le diste su merecido.
A largo plazo, "Will-de-beast"
Mientras dure "Will-De-Beast,"
e Byron, como bom publicitário que é... irá correndo com a gente de Le Beast... e ambas estaremos desempregadas.
Y Byron, como buen publicista que es... irá corriendo con la gente de Le Beast... y ambas estaremos desempleadas.
Não, Beauty and the Beast.
No, La bella y la bestia.
Lembram-se daquela "Vidal Beast" no Sharmutt 2?
¿ recordáis cuando nos encontramos con la bestia Vidal de sharma II? ¿ la que casi nos mata?
O meu preferido continua a ser The Beast no King's Island.
Uh, uh. Mi... favorita sigue siendo, um, Isla del Rey. La Bestia.
Preferia ver o Beautician and the Beast.
Preferiría ver Beautician and the Beast.
"Birds do it, Bees do it" de Cole Porter, não pode ser comparado a "I F.U.C.K. Like a Beast" dos WASP.
"Las aves lo hacen, las abejas lo hacen" de Cole Porter, no puede compararse con "Yo FOLLO como una bestia" de WASP.
Ouvia "Number of the Beast" 25 vezes por dia imitando os guitarristas no jardim frontal da minha casa.
Escuchaba "Number of the Beast" 25 veces en un día, haciendo "guitarras de aire" en el jardín frontal de mi casa.
- Um recluso chamado Beast.
- Un prisionero llamado Beast.
Vamos precisar de falar com o Beast e todos os que estiveram envolvidos na luta.
Tendremos que hablar con Beast y todos los involucrados en la pelea.
Vou adivinhar e dizer que você é o Beast.
Usted debe ser Beast.
Ouvimos dizer que é o grande e poderoso Oz, que saberia porque o Beast ajudou um negro a escapar, e para onde foi o Mac.
Dicen que es el poderoso Oz, que sabe por qué Beast ayudó a un negro, y dónde ha ido Mac.
Beasty!
¡ Beast!
Beasty! Beasty!
¡ Beast!
Beasty!
Beast.
Beasty?
¿ Beast?
Beasty?
¡ Beast!
Está vivo!
¡ Beast!
Bom rapaz.
- ¡ Beast!
Beasty, pra que lado?
¿ Por dónde, Beast? ¿ Por dónde?
Pra onde, Beasty?
¿ Por dónde, Beast?
Claro. "Sexy Beast"?
Claro. ¿ "Bestia Salvaje"?
Somos heróis, Beast Boy.
Somos héroes, Chico Bestia.
Cyborg, Raven, Beast Boy, por favor.
Cyborg, Raven, Chico Bestia, por favor.
Sabes Beast Boy, às vezes até os heróis precisam de férias...
Sabes, Chico Bestia, a veces, hasta un héroe necesita vacaciones.
E testemunhei a beleza da fera
# # # "And Witnessed The Beauty... # # #" Y Mostré La Belleza... # # #... Of The Beast "# # #... De La Bestia"
Reviva o velho pecado de Adão e Eva De eu e você, perdoe o monstro adorador
# # # Relive The Old Sin Of Adam And Eve. # # # Revive El Viejo Pecado De Adán Y Eva. # # # Of You And Me. # # # De Tú Y Yo. # # # Forgive The Adoring Beast. # # # Perdona A La Adorada Bestia.
2ª TEMPORADA - 2º EPISÓDIO ~ BOOBY and the BEAST ~
Episodio 2 EL BOBO Y LA BESTIA
Logo, estou a preparar-me para movimentar um Beastmaster.
Voy a vender un Beast Master.
- Beast, cala-te!
¡ Cállate Beast!
Beast, pouco barulho!
¡ Beast!
Beast!
Oh dios, Beast.