English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Beatrice

Beatrice Çeviri İspanyolca

839 parallel translation
Olá Beatrice!
¡ Hola, Hildy!
Isso é culpa tua!
¡ Hola, Beatrice!
Há um artigo sensacional sobre a importância do cricket. Ah, sim... A minha irmã Beatrice e o marido Giles Lacy convidaram-se para o almoço.
Sí mi hermana Beatrice y su esposo, Giles Lacy se autoinvitaron a almorzar.
Muito obrigada, Beatrice.
Muchas gracias, Beatrice.
- Adeus, Beatrice, querida.
- Adiós, Beatrice. - Adiós, muchacho.
- Que achou de Beatrice?
¿ Qué te pareció Beatrice?
Terá sido Beatrice?
¿ Beatrice te convenció?
Por favor não entre, Beatrice.
Por favor, no entres, Beatrice.
Jóias são ideais para Beatrice.
Una joya es perfecta para Beatrice.
Esta é Beatrice, ao lado dela.
Beatrice está junto a ella.
FRANCES BEATRlCE SKEFFlNGTON CONTRA JOB SKEFFlNGTON
- CASO : FRANCES BEATRICE SKEFFINGTON CONTRA JOB SKEFFINGTON
Caro Sr. Alegra-nos saber que a sua filha Beatrice Carroll, irá juntar-se a nós em Weatherly.
Sr. Carroll : Estamos felices de saber que su hija Beatrice se unirá a nosotros.
Também há a Beatrice, aquela da verruga cabeluda.
Después está Beatrice, la de la verruga en la barbilla.
A minha irmã Beatrice e o marido Giles Lacy convidaram-se para o almoço.
Mi hermana Beatrice y su marido Giles vienen a comer.
Muito obrigada, Beatrice.
- Gracias, Beatrice.
- Adeus, Beatrice, querida.
- Adiós, Beatrice.
- Que achou de Beatrice?
- ¿ Qué te parece Beatrice?
Terá sido Beatrice?
- ¿ Ha sido Beatrice?
Por favor não entre, Beatrice.
Por favor, no entres.
Ah, gostava tanto de ter ido à ópera!
Oh, me hubiera gustado ir a la ópera tanto! Pero, Beatrice!
- Beatrice.
- Beatrice.
A Beatrice Severn?
¿ Beatrice Severn?
É uma confissão, Beatrice.
Es una confesión, Beatrice.
A Beatrice ajudou-me com a maquilhagem.
Beatrice me ha ayudado a maquillarme.
Vamos ao cinema. Estás pronta, Beatrice?
Vamos al cine. ¿ Está lista, Beatrice?
Gostaria que a Beatrice e o Rudy tivessem podido ficar.
Ojalá Beatrice y Rudy se hubiesen quedado.
Beatrice, ouve-me.
Beatrice, escúchame.
- Portanto, pega no cavalo...
- Ve a portu caballo... - ¿ Beatrice?
- A Beatrice? Vai buscar a Beatrice, monta na égua e vai contar-lhes o que está a acontecer.
Coge a Beatrice, vete allí a caballo y cuéntales lo que está pasando.
Viva, Beatrice.
Hola, Beatrice. Sí.
Vem cá, Beatrice.
Ven aquí, Beatrice.
Vamos, tem calma, Beatrice.
Cálmate, Beatrice.
Beatrice.
Oh, Beatrice...
James.
Oh, James... Beatrice...
Beatrice.
Beatrice... Callaos ya.
- Irmã Beatrice.
- Sor Beatrice.
Estas guerras religiosas. Beatrice, não tenho paciência!
Estas guerras religiosas. ¡ Beatrice, estoy perdiendo la paciencia!
Beatrice, o que é que fizeram com ela?
¿ Que han hecho con ella?
E a Laura e a Beatriz não tinham cona?
¿ porque Laura y Beatrice no tenian pechugamiento?
Mas qual Laura e Beatriz? Agora percebi!
Pero que gili que soy ¡ Pero qué Laura y Beatrice!
- era Beatrice Webb.
- era Beatrice Webb.
Beatrice!
¡ Beatrice!
Temos também a Beatrice. É a criada.
Tenemos también a Beatrice.
Mas Beatrice!
Sí, sí.
Beatrice.
Beatrice.
Por aqui, Beatrice.
Por aquí, Beatrice.
Beatrice.
Pues venga, Beatrice.
Beatrice.
Beatrice...
- Beatrice.
- Beatrice...
É melhor ir abrir, Beatrice.
¡ Oh!
Doutor! Entre.
Abre la puerta, Beatrice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]