Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Beaucoup
Beaucoup Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Merci beaucoup, Monsieur.
Merci beaucoup, Monsieur.
Estou lisonjeado beaucoup, monsieur Maugham.
Me halaga beaucoup, Monsieur Maugham.
- Merci beaucoup, Ping Pong.
- Merci beaucoup, Ping Pong.
Merci, merci, merci beaucoup Merci, milord Glenarvan
Merci, merci, merci beaucoup Merci, milord Glenarvan
Merci beaucoup!
Muchas gracias.
- Merci muito beaucoup.
Muchas merci beaucoup.
Mas ela falar muito bom italiano, ir a Berlitz, ter lições.
Ella hablar beaucoup italiano, ir a Berlitz y dar clases.
Sim, beaucoup femmes.
Sí, beaucoup femmes.
La femme tem de pôr o rabo na janela até ele estar beaucoup froid.
La femme deja el trasero contra la ventana hasta que su trasero esté beaucoup froid.
Muito obrigado.
Merci beaucoup.
- Beaucoup de fontes, meu.
Muchas fuentes, amigo.
15 dólares é "beaucoup".
15 dólares muy "beaucoup".
15 "beaucoup" dinheiro.
15 dólares, "beaucoup" dinero.
Diz que irmão negro muito "beaucoup".
Ella dice Hermano Soul muy "beaucoup".
Diz que a tens muito "beaucoup".
Ella dice muy "beaucoup".
Mas muito "beaucoup" é que ele não é.
Pero la puñetera no es muy "beaucoup".
Tu beaucoup dinky dau!
¡ Estás beaucoup dinky dau!
O professor já cagou algumas vezes.
El profesor cagó beaucoup de veces.
- Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup, Madame, foi de uma extrema utilidade.
Merci beaucoup, Madame, nos ha ayudado Ud. Mucho.
Estás em baixo.
Te ves beaucoup sau.
Muito "truca-truca" ali.
Beaucoup "bum bum" por ahí.
Merci beaucoup.
Muchas gracias.
Oui, beaucoup de sexo.
Oui, beaucoup de sexo.
Merci beaucoup. Desafiou as celulazinhas cinzentas de Hercule Poirot ao extremo.
ah sí, merci beaucoup, ha desafiado hasta el extremo las pequeñas células grises de Hercule Poirot.
Eu aconselhava e ela investia. Em mim. Até ela estragar tudo com as alterações ao testamento.
Yo la aconsejaba y ella invertía en mí hasta que lo estropeó cambiando el testamento, por lo cual Monsieur Poirot, merci beaucoup.
- Non, non. Merci beaucoup.
No, no, no, no merci beaucoup.
- Beaucoup giraças!
- ¡ Beaucoup babes!
Merci beaucoup. Muito obrigado mas você vive no bosque.
Es muy amable, pero usted vive en el bosque.
Se quiseres, podemos praticar... muitas outras coisas em conjunto.
Si tu veux, nous pouvons pratiquer... Beaucoup de choses ensemble.
Beaucoup problemo, Calvin.
Beaucoup problemo, Calvin.
Merci beaucoup, Hanson.
Merci beaucoup, Hanson
- Merci beaucoup, Miss Lemon.
- ¡ Por eso están aquí! - Merci beaucoup, Srta. Lemon.
Merci, monsieur.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
- Merci beaucoup.
- Merci beaucoup.
- Merci beaucoup.
Merci beaucoup, mon cherrie.
"Merci beaucoup, ma chérie".
Oui, merci beaucoup, Inspector. Foi muito gentil. Au revoir.
Merci beaucoup, Superintendente, ha sido Ud. Muy amable, au revoir.
Merci beaucoup, gracias, obrigado, shokran, grazie.
Merci beaucoup, gracias, obrigado, shokran, grazie.
Muito obrigado.
- Merci beaucoup.
Merci Beaucoup.
Merci Beaucoup.
"beaucoup, beaucoup."
beaucoup, beaucoup.
"C'est beaucoup trop cher pour moi."
C'est beaucoup trop cher pour moi.
"Gracias." "Merci beaucoup."
Gracias. Merci beaucoup.
Como não o admiro muito Tire-me o seu fogo, do seu fogo quero lá saber Tenho um encontro contigo.
Comme je n'l'admire pas beaucoup m'enlève son feu mais de son feu moi j'm'en fous j'ai rendez-vous avec vous
Merci beaucoup.
¡ Oh! Merci beaucoup.
Merci beaucoup por nada.
Muchas gracias por nada.
Merci beaucoup. É muito corajoso, Sr. Porter.
Qué temerario es, Sr. Porter.
Merci, exactement.
Merci, exactement. Merci, beaucoup
Merci beaucoup, docinho.
Bomboncito.