Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Better
Better Çeviri İspanyolca
176 parallel translation
"Better Homes and Gardens"... mostra a invasão do estilo de móveis espanhóis.
Noviembre, "Mejores Casas y Jardines"... le cuenta acerca de la invasión de muebles de estilo de España.
Is better than a song É melhor que uma canção
# Es mejor que una canción... #
O Better Business Bureau terá notícias de mim!
¡ Tendran noticias de mi en el mejor bufete!
Kind of makes me feel better
# Kind of makes me feel better
So I could have a better share
# So I could have a better share
É melhor esconderes a cara com a tua máscara favorita
You better make your face * Mejor ocultate... up in your favourite disguise *... con tu disfraz favorito.
É melhor fugir foge, foge, foge
You better run run, run, run. * Mejor, corre.
Foge o dia inteiro e depois toda a noite
You better run all day and run all night. * Corre todo el día y toda la noche.
É melhor estacionares o carro num lugar bem escondido
you'd better park the car * Mejor estaciona el auto... well out of sight. *... donde no te vean.
É melhor fugires
You better run. * Mejor corre.
O que vamos fazer chama-se More better blues..
En fin, vamos a tocar una melodía titulada Cuanto más, mejor.
Chicks and ducks and geese better scurry.
Pollitos y patos y gansos Mejor corran a refugiarse
You better chase all your cares away
Será mejor que alejes todas Tus preocupaciones
# But I can love you better than him
But I can love you better than him
# Guess you better slow that Mustang down
Guess you better slow that Mustang down
It has a better sound.
Tiene un mejor sonido.
The rest of you better follow.
El resto de ustedes será mejor que sigan.
You couldn't control the situation, so there's the riot. You're better off dead.
No pudiste controlar la situación, tanto así que hay un motín... estás mejor muerto.
"Desejo-te melhor do que o teu coração quer"
I wish you better than your heart desires...
Morro se os meus amigos descobrirem porque o Lou da Better Shoes... me faz 10º / ° de desconto.
I'II acaba de morir si mis amigos descubren por qué Lou en mejores zapatos... me da que el 10 % de descuento.
Será um lugar melhor
Will be a better place
Será uma lugar melhor
Will be a better place
Then, let's find something better to do!
Bueno, pues busca algo mejor!
Que egoísta és para presumir que sabes mais do que o amor.
How selfish you are. To presume you know better than love.
Oh, you better watch out, You better not cry
"Más vale que tengas cuidado" "Procura no llorar"
Better not pout I'm telling you why
"Procura no llorar, te diré por qué."
A America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh.
America Por Una Mejor Familia, Al Caldwell, Mary Marsh.
Enquanto vocês se apegarem à ténue esperança de me poderem levar a melhor, estarão abstraídos das coisas mais importantes que há a fazer...
Tanto tiempo aferrándose a la débil esperanza that you'll ever get the better of me distrayéndose de cosas más importantes.
Estás destinado a coisas grandes
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Nenhuma é melhor
# Not a one is better Ninguna es mejor
Melhor do que eu
# Better than I mejor que yo
Pois, sabes melhor
# For you know better Para ti sabes mejor
Pois, sabes melhor
# For you know better Tú sabes mejor
Melhor que eu
# Better than I mejor que yo
Sabes melhor
# You know better Sabes mejor
Sabes melhor do que eu
# You know better Sabes mejor # Than I # que yo
Ou continua a better no gajo alto.
O sigue golpeando a ese grandullón.
Jacks or better!
Jotas o mejores!
- É melhor tratar disto.
- Better go deal with it.
Melhor que todos os outros
# You're better than all the rest
Melhor que qualquer um
# Better than anyone
Este jogo é provavelmente impróprio nas : "Melhores Casas e Jardins"
Este juego probablemente sea uno en los de Better Homes and Gardens.
- É melhor que haja outra porta.
- Better ser otra puerta.
I can never find a better place to go
I can never find a better place to go Nunca puedo encontrar un mejor lugar para ir
So you better give up, I don't want to be told to grow up
So you better give up,... Así que mejor rindete, I don't want to be told to grow up... no quiero que me digan que crezca And I don't want to change,...
And I don't want to change so you better give up
And I don't want to change... Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor ríndete 'Cause I'm not gonna change,...
And I don't want to change so you better give up
Y no quiero cambiar so you better give up... así que mejor rindete 'Cause I'm not gonna change,...
'Cause I'm not gonna change, so you better give up
Porque no voy a cambiar, so you better give up... así que mejor rindete
And I don't wanna change so you better give up
And I don't wanna change... Y no quiero cambiar so you better give up así que mejor ríndete
Estás destinado a coisas melhores
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Deveria saber mais do que acreditar em tudo o que lê.
You should know better than to believe everything you read.