English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Bitter

Bitter Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
A nossa bebida é água e tónico, por isso, nada de comentários.
Sólo bebemos agua y bitter, así que déjate de comentarios.
- Angostura.
- Un poco de bitter.
- Angostura.
- Bitter.
- Whisky, Bitter, Punt e Mess lasaña, "capellino", "bavette" e "bucatino".
- Whisky, Bitter, Punt e Mess lasaña, "capellino", "bavette" y "bucatino".
Eu estou um lobo envenenado de Riacho Amargo, e hoje à noite minha noite para uivar!
Soy un lobo envenenado de Bitter Creek, y esta noche es mi noche de aullidos
Leva 12 Bacardi Silver e 16 Bittersweet para o The Lullaby.
Lleva 12 de Bacardi y 16 de Bitter al Lullaby.
"Apenas um homem sobreviveu em Bitter Creek..."
Sí, yo... "Sólo quedó uno vivo en Bitter Creek."
Tão amargo e tão cego
# So bitter and so blind Tan amargo y tan ciego
Ele tinha uma esposa.
SHEI LA HUBBLE ASESI NADA EN EL CAFÉ PEPPER DE BITTER LAKE
Eu vivo em Bitter Lake.
Vivo en Bitter Lake.
Estou na antiga Cafetaria Peppers em Bitter Lake.
Mi 10-20 es el Café Pepper abandonado, en Bitter Lake.
Uma Schweppes Bitter Lemon com gelo e limão.
Agua mineral de limón con hielo y una rodajita de limón.
- Sim, senhor. - Pede que tragam uma Schweppes Bitter Lemon e a ordem de sucessão constitucional.
- ¿ Podrías mandar agua mineral de limón y una copia del orden de sucesión constitucional?
Desculpe-me a correcção, mas ele é um Navajo, do Povo Bitter Water, nascido no Clã Casa da Torre.
Con el permiso del coronel, es navajo, del Pueblo del Agua Amarga, nacido del clan de la Casa en lo Alto.
Amargo?
¿ Bitter con limón?
Posso pedir a uma assistente que lhe traga uma Schweppes de limão?
Puedo encontrar una ayudante que le traiga un Bitter Limón Schweppes.
Aquele em Bitter Creek?
Aquel en Bitter Creek?
- Vai envenenar o poço Bitter.
- Ve a envenenar el Pozo Amargo.
- Leva 10 camelos e vai rapido ao poço Bitter.
Toma 10 camellos y ve rápido a Pozo Amargo.
Sr., eles estão a caminho do poço Bitter.
Señor, van camino a Pozo Amargo.
Sr. Bitter, um elefante ferido é o animal mais perigoso na mata.
Señor Bitter, un elefante herido es el más peligroso animal en la maleza.
Esta manhã, o Harry perguntou-me tudo sobre ti. Disse que penteaste a Pink para o teledisco de Bitter Pill... e ele ficou doido.
Esta mañana después de que te fueras, Harry me preguntó por ti y le conté que tú le hiciste la cresta a Pink para su vídeo "Bitter Pill" y casi se muere.
The bitter end.
"El final de todo".
Minha história é a mais amarga verdade
# # # "My Tale Is The Most Bitter Truth." # # # "Mi Cuento Es La Verdad Más Amarga."
Bem-vinda ao Balsam Bitter Sweets and Sweets Emporium.
Bienvenida a Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos. ( N.T. "toffe", pero de sabores amargos a veces )
E a Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium nasceu.
Y Agridulces Balsam, el Imperio de los "Taffys" y los Caramelos nació.
Ele limpou durante horas mas não conseguiu afastar o medo que a batalha com os Balsam Bitter Sweets só se tornaria mórbida.
Aunque estuvo limpiando durante horas, no pudo quitarse la preocupación de que la batalla con Agridulces Balsam sólo sería más y más amarga.
Crê-se que inspector sanitário Andrew Brown é o principal suspeito na morte de Billy Balsam, da Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium.
El inspector de sanidad Andrew Brown es considerado ahora el sospechoso número uno del asesinato del co-propietario de Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos, Billy Balsam.
Mas lembrem-se de que se beberem, e eu prefiro limonada...
Pero recuerden, que si van a beber... y yo personalmente prefiero un bitter con limón...
You know, I'm not bitter.
No estoy amargado.
Ontem à noite, ela cantou no Bitter End.
Anoche ella tocó en el Bitter End.
Estavas no Founding Fathers a beber uma Bitter Canadian comigo.
Estabas en Padres Fundadores bebiendo un Bitter Canadian conmigo.
"Amargo, sem sucesso cota, perdedor"
"Bitter, sin éxito perdedor de mediana edad"
Vai tocar no "The Bitter End".
Va a tocar en el The Bitter End.
Amargurado, o menino...
Bitter, fiesta de uno...
Desculpe, tem por acaso Schweppes Limão Amargo?
Perdone, ¿ tendría un Schweppes Bitter Lemon?
Absolut Vodka normal com uma tampa de Schweppes Limão Amargo deitada sobre o gelo num copo largo.
Absolut Vodka con una copa de Schweppes Bitter Lemon vertido sobre hielo en un vaso con cubitos.
Eles não têm Schweppes Limão Amargo.
No tienen Schweppes Bitter Lemon.
Chamam-lhe de "O Amargo".
Lo llaman "The Bitter End".
Não é assim tão conhecido como o Bitter End ou o The Gaslight, mas muitos músicos espantosos iniciaram-se neste palco.
No es tan conocida como "The Bitter End" o "Gaslight", pero muchos músicos increíbles empezaron en este escenario.
Não fiz trabalho nenhum? Fiquei em frente a um espelho durante horas a tocar violino invisível com a canção "Bittersweet Symphony".
Me he quedado mirándome en el espejo durante horas mientras hacía playback de violín con la canción "Bitter Sweet Symphony".
Ajevrec.
Bitter ( amargo ).
MALMEQUER, BEM-ME-QUER
Temporada 1 Episodio 8 - "Bitter Sweets" - Subs por Daisies Team -
Temos de voltar à Bitter Sweets.
Hay que volver a la tienda de caramelos.
Agradeço a vossa cooperação.
Burn Notice 7x09 Bitter Pill Quiero agradecerles por tenerme paciencia con esto.
The 100 S03E06 "Bitter Harvest"
- = [The 100] = - SO3EO6 "Bitter Harvest"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]