English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Brainiac

Brainiac Çeviri İspanyolca

272 parallel translation
Desculpe, Professor Brainiac mas trabalhei numa central nuclear durante 10 anos e acho que sei como funciona um acelerador de protões.
Disculpe, profesor Cerebro pero trabajé 10 años en una planta nuclear y creo saber cómo funciona un acelerador de protones.
Meu nome é Brainiac.
Me llaman Brainiac.
Brainiac é um colector de dados.
Brainiac es un coleccionista de datos.
Talvez possamos conhecer Brainiac cara a cara.
Tal vez podríamos reunirnos con Brainiac cara a cara.
Brainiac, eu presumo.
Brainiac, supongo.
Embora pouco se saiba sobre nosso visitante das estrelas... toda a Metropolis está maluca pelo Brainiac.
Aunque apenas se sabe nada del visitante de las estrellas toda Metrópolis está loca por Brainiac.
Sua fé em Brainiac será o fim de todos nós.
Su fe en Brainiac será el fin de todos nosotros.
Tenho minhas reservas quanto ao Brainiac.
Tengo serias dudas sobre Brainiac.
Já estou preparando uma ligação com a nave dele... para que transfira sua memória para a rede da LexCorp.
Estoy preparando una conexión con la nave de Brainiac para que pase su memoria directamente al terminal de LexCorp.
Desde que Brainiac chegou, ele tem estado sob a mira de plataformas... com uma carga de 6,5 megatons.
Desde que llegó Brainiac, le estoy apuntando con lanzaderas terrestres con cargas de seis megatones y medio.
A ligação está completa.
La conexión está completa, Brainiac.
Brainiac!
Brainiac.
Deixe Brainiac off-line... permanentemente.
- Desconecten a Cerebro para siempre.
Obrigado, Brainiac.
Gracias, Braniac.
Brainiac...
- ¡ Brainiac!
Brainiac não está aqui!
Brainiac no está aquí.
Nenhum sinal de Brainiac!
- No hay señales de Brainiac.
Você quer apostar que Brainiac não consegue?
¿ Está dispuesta a apostar que Brainiac no puede hacerlo?
Brainiac?
- ¿ Brainiac?
Brainiac foi neutralizado.
Brainiac está neutralizado.
Eu fui muito bem informado a respeito de todos vocês. A segurança pra transferência de Luthor foi relaxada porque não parecia necessária. Não tínhamos problema com ele desde o incidente com Brainiac, no verão passado.
Me han puesto al tanto de todos ustedes la seguridad en el traslado de Luthor fué baja porque no se creía necesaria... no habíamos tenido problemas con él desde que fué detenido por ese asusto de Brainiac el verano pasado
Você se mesclou com o ser computadorizado, Brainiac. Mas na hora do seu triunfo, a Liga da Justiça o destruiu. Trágico.
- Te fusionaste con esa computadora, Brainiac... y en tu momento de triunfo, la Liga de la Justicia lo destruyó... trágico... ahora ya no queda ni una pieza de él en ninguna parte de la tierra... excepto, por supuesto...
Dê-me o pedaço de Brainiac e estamos quites.
Dame el pedazo de Brainiac, y estamos a mano
Mas vocês forçaram a barra! Brainiac...
- Pero ustedes forzaron mi salida.
Bom trabalho com o fogo, brainiac.
Buen trabajo con el fuego.
Brainiac, você esta ai.
Brainiac, estás ahí.
A parte mais insignificante de Brainiac deveria ser suficiente para reconstrui-lo.
La parte más insignificante de Brainiac debería ser suficiente para recontruírlo.
Como faço para romper o código de Brainiac?
¿ Cómo hago para romper el codigo de Brainiac?
Os últimos pedaços de Brainiac, e eu não sou capaz de consertar ele.
Los ultimos restos de Brainiac, y no son suficientes para trabajar con ellos.
Ainda existe Brainiac no universo.
Aún existe Brainiac en el universo.
Irão me ajudar a coletar outros pedaços do Brainiac
Van a ayudarme a encontrar otras piezas de Brainiac.
Deveremos estar chegando na zona do Brainiac em breve.
Deberíamos estar llegando a la zona de Brainiac enseguida.
Voce será o condutor mistico que fara ressurgir Brainiac salvo da exaustão!
Tu serás el conducto místico que hará resurgir a Brainiac a salvo de los deshechos.
Twinkle, twinkle, Brainiac.
Twinkle, twinkle, Brainiac.
Brainiac, estou chegando!
Ya voy, Brainiac.
Você é o condutor místico que trará a energia cósmica até aqui... e será capaz de reconstruir Brainiac a partir desta energia.
Tu eres el conductor mistico que traerá escencia cosmica de los deshechos... seré capaz de reconstruír a Brainiac a partir de esa energía
Darkside afastou Brainiac de mim. E não posso ouvir mais sua voz em minha mente.
Darkside apartó a Brainiac de mí ya no puedo escuchar su voz en mi mente
Você destruiu Brainiac, agora eu farei pagar!
¡ Destruíste a Brainiac y te lo haré pagar!
Brainiac!
¡ Brainiac!
Sim eu sou Brainiac, porém não sou uma máquina.
Sí soy un Brainiac, pero no soy una maquina.
O Brainiac do universo de vocês é um ancestral meu.
El brainiac que conoces es mi ancestro lejano.
Eu sou Brainiac 5.
Yo soy Brainiac 5.
Solo porque ele é bonitinho devemos confiar em Brainiac?
¿ Solo porque es realmente guapo, tendríamos que confiar en un Brainiac?
- Quer saber, Brainiac...?
- ¿ Sabes, Brainiac?
Explique-me como falhou em capturar Brainiac 5.
Explícame cómo fallaste en capturar a Brainiac 5.
Brainiac entrou LV!
¡ ¡ Brainiac encontró a GL!
Brainiac acaba de alcançar Lexlabs.
Brainiac acaba de alcanzar Lexlabs.
Brainiac acaba de aterrissar em Lexlabs.
Brainiac acaba de estrellarse en Lexlabs.
Brainiac e o Lex 9000 formam um grande time.
Brainiac y el Lex 9000 hacen un gran equipo.
Te ofereceria um café, mas parece que Brainiac destruiu nossa sala de bebidas.
te ofrecería un café, pero al parecer Brainiac ha destrozado nuestra sala de bebidas.
Até o Superman acabar com Brainiac.
Hasta que Superman liquidó a Brainiac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]