English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Buenas

Buenas Çeviri İspanyolca

54,174 parallel translation
Boa noite.
Buenas noches.
- Boa noite.
- Buenas noches.
- Que nojo. Boas notícias!
¡ Buenas noticias!
Não te preocupes. O Trapalhão está em boas mãos.
No se preocupen, está en buenas manos.
Alguma vez receberam boas novas pelas quais tivessem de assinar?
¿ Alguna vez firmaron para recibir buenas noticias?
- Cavalheiros, boa noite.
- Caballeros, buenas noches.
Boa noite a todos.
Buenas noches a todos.
- Boa noite, Joe.
- Buenas noches, Joe.
Boa tarde.
Buenas tardes.
Anda muita gente à procura desse dinheiro. Ninguém com boas intenções.
Mucha gente está buscando ese dinero, ninguno de ellos con buenas intenciones.
É bom que sejam boas notícias.
Es mejor que sean buenas noticias.
Somos alérgicos a boas notícias ou quê?
¿ Somos alérgicos a las buenas noticias o qué?
Mas há boas notícias.
Pero tengo buenas noticias.
Estás em boas mãos.
Estás en buenas manos, hijo.
Vou só dizer-lhe adieu e boa noite.
Yo le diré adiós y buenas noches.
Boa noite, mamã.
Buenas noches, mamá.
Boa noite, papai.
Buenas noches, papi.
Ela faz boas perguntas, não é?
Hace buenas preguntas, ¿ no?
Quem sabe se não são boas notícias?
¿ Cómo saben que no son buenas noticias?
Tenho aqui uns excelentes.
Tengo muy buenas opciones.
Tenho boas notícias.
Tengo buenas noticias.
Para mim também são boas notícias.
Son buenas noticias.
As cartas são boas.
Son buenas cartas.
Amigos, hoje tenho boas notícias para vocês!
¡ Amigos, les tengo buenas noticias hoy!
Boa noite, Sr. Munson.
Buenas noches, Sr. Munson.
Boa noite, mãe.
Buenas noches, mamá.
Isto é um brilhante exemplo de pessoas a fazerem coisas positivas.
Este es un grandioso ejemplo de gente haciendo buenas cosas por aquí.
Um soninho descansado.
Buenas noches.
Boa noite, Julia.
Buenas noches, Julia.
Boa noite, Tessa.
Buenas noches, Tessa.
Boas noites, doutor.
Buenas noches, doctor.
Estará em boas mãos.
Estará en buenas manos.
Tu e o Gabriel estão em boas mãos.
Tú y Gabriel están en buenas manos.
Ele disse que tinhas um caso bom, Greg.
- Buenas. Dice que tienes un caso gordo.
- Boa noite, Mycroft.
- Buenas noches, Mycroft.
Comunicação está OK, rastreamento está OK.
Las comunicaciones son buenas.
A minha mãe fazia costeletas de porco, eram muito boas.
Mi mamá preparaba chuletas de cerdo, unas muy buenas.
Boa noite, Detective Nitti.
Buenas noches, detective Nitti.
Belos tempos, não era?
Eran buenas épocas, ¿ eh?
Grande merda de notícias.
Buenas noticias.
Boas notícias.
Buenas noticias.
Boa noite, vá embora.
Buenas noches, váyase.
Boa noitinha.
Buenas noches.
Além disso, vocês estão em muito boas mãos.
Además, van a estar en buenas manos.
O East Texas depende de dinheiro, ciência, boa fé, e acima de tudo, boa publicidade.
East Texas funciona con el dinero... depositado a la buena fe en la ciencia... y sobre todo, buenas relaciones públicas.
É a nossa hipótese de transformar má publicidade em boa publicidade.
Mira, esta es nuestra oportunidad... de tener buenas relaciones públicas.
Eu garanto que as vendas iniciais serão fortes.
Te aseguro que habrá buenas ventas.
Boa notícias para ti, talvez.
Te tengo buenas noticias. Quizá.
Boa noite, Hawk.
Buenas noches, Hawk.
Boa noite, Mack!
¡ Buenas noches, Mack!
- boa noite!
¡ Buenas noches!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]