Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Bypass
Bypass Çeviri İspanyolca
529 parallel translation
Estamos tentando contorná-las agora.
Intentamos hacer un bypass ahora.
Vai pela Rua 17 e vai ter comigo ao Bypass.
- A la via de circunvalación. - Recibido.
Quero que varram tudo, da zona sul da Chestnut ao Bypass.
Registren hasta la via de circunvalación.
É um "by-pass" quadruplo! "
¡ Es un bypass cuádruple! "
Não, acho que deve ser a ligação à turbina.
No, yo creo que la culpable es la línea de bypass.
É a ligação à turbina?
Es la línea de bypass, ¿ cierto?
- Acho que é a ligação à turbina.
- Creo que es la línea de bypass. Sí.
Mas depois de um bypass, pára-se de fazer perguntas.
Pero cuando te enfrentas al marcapasos, dejas de hacer preguntas.
Eu fiz agora uma tripla cirurgia de Bypass e agradeço a pessoas como você que me fazem querer sair da cama do hospital.
Me acaban de operar, un by-pass triple, y es por la gente como usted que quiero salir de este hospital...
Isso é ótimo, pois vou ser testado... Para um bypass.
Eso es estupendo porque me van a hacer... un bypass.
Ah, Walter. Um bypass.
¿ Un bypass?
Mas depois de um triplo bypass e um pacemaker o Krusty voltou.
Krusty se repuso con un desvío coronario y un marcapasos.
Sabes, o Pete quer fazer um bypass naquele anão comilão. Como é que ele se chama?
Pete quiere hacerle un bypass al cocinero ¿ Cuál era su nombre?
Estás bem? Pensava que tinhas um bypass para hoje à noite.
¿ No tenías un bypass esta tarde?
- Fiz o teu bypass.
Hice tu bypass.
- O que aconteceu, então?
¿ Qué pasó después? Tuve una cirugía de bypass.
Noites antes da operação, ela acordou e prendeu-me na cama.
Unas noches después de mi bypass, Me desperté y ella me había atado a la cama.
Agarras num maço grande de notas, fazes uma cirurgia ao coração e depois vês quanto dinheiro te sobra depois disso.
Coge un montón de dinero y vete a que te hagan un bypass en el corazón... Ya verás lo que te queda después.
O pobre tipo acabou de fazer uma operação ao coração.
Al pobre hombre acaban de ponerle un bypass.
Viu-o a fazer um bypass femoropoplíteo direito numa artéria femoral.
Yo lo vi hacer una perfecta circunvalación derecha a la femoral.
E que tal se o puséssemos num bypass coração-pulmão enquanto procuramos por outro dador?
¿ Y si lo ponemos en un corazón artificial mientras tanto?
Melhor do que um bypass triplo.
Mejor que un triple bypass. ¿ Tengo razón?
Se necessita de um bypass triplo gratuito complete o formulário.
Aquellos que necesiten un by pass triple, por favor firmen la solicitud.
Nunca ninguém tentou um duplo transplante.
Nadie había intentado un trasplante de cerebro con doble "bypass" hasta ahora.
- Um bypass portal?
- ¿ Bypass de la portal?
A propósito, vou fazer um bypass. Quer assistir?
Por cierto, voy a hacer un bypass femoropopliteal. ¿ Quiere ayudarme?
- O bypass?
- ¿ Bypass femoropopliteal?
Estamos a fazer um simples bypass electrónico.
No es más que una pequeña desviación electrónica.
Vamos completar o bypass.
Vamos a terminar la desviación.
Agora pega no clip vermelho e coloca-o no bypass.
Toma los clips rojos y haz la desviación.
Se tivéssemos uma fonte de energia poderíamos isolar as fontes da bomba... Isso enganaria a bomba.
Si tuviéramos nuestra propia fuente de poder... podríamos aislar las fuentes de la bomba... como en un bypass cardíaco.
Bypass duplo de Edson?
¿ El doble bypass de Edson?
Temos de fazer um bypass.
Hay que hacerle un bypass.
Se fizermos o bypass, é mais seguro.
Con un bypass tenemos una red de seguridad.
Fazemos o bypass?
¿ Hacemos el bypass?
Dois enfartes e um bypass.
Dos infartos. Uno más, y necesitará un bypass.
Por favor! O seu triplo "bypass" das coronárias vai afectar a campanha?
¿ Afectará su reciente operación del corazón a su campaña?
O tratamento deu-se por um enxerto de bypass aortorrenal, usando um segmento da safena.
El tratamiento se hizo mediante un bypass aortorenal usando un segmento de la vena safena.
Não estou interessado num bypass triplo.
- ¿ Quiere un corndog? - Pasaré la carretera de circunvalación triple.
Estão bloqueadas e fora do bypass.
Sujetos y fuera de bypass.
Temos que voltar ao bypass.
Necesito entrar en bypass.
O bypass aortobifemural piorou com pneumonia 10 dias após a operação.
Y el bypass aorto-bifemoral falló por la neumonía postoperatoria.
Um urologista provavelmente quererá fazer um bypass vascular para tentar restaurar a função normal.
El urólogo probablemente querrá hacer un bypass vascular para tratar de restablecer la función normal.
Tem uma derivação.
Tiene un bypass.
O que é uma derivação?
¿ Qué es un bypass?
Soube que tem uma derivação.
Me han dicho que tiene un bypass. No.
A infecção não é causada pela derivação.
El bypass no causa la infección.
Acha que os pais o abandonaram por causa da derivação?
¿ Crees que sus padres le abandonaron por el bypass?
Foi ele que colocou a derivação.
Él le puso el bypass.
O Romano pôs-me a fazer uma ponte de safena cardíaca.
Romano me ha puesto un bypass cardiaco.
Oh!
He colocado un bypass en la invalidación de seguridad.