English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Chã

Chã Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
A Isabelinha Vila Chã.
Isabelinha Vila Chã.
Vila Chã, confesso que não conhecia.
Confieso que Vila Chã no la conocía.
Mas eu sou Vila Chã "de" Castelar.
Pero yo soy Vila Chã "de" Castelar.
Devem estar lá todos os Vila Chãs e os "de" Castelar.
Deben estar allá todos los Vila Chã y los "de" Castelar.
A Sra. Dona Isabel de Vila Chã e Castelar, aqui presente, vai pela primeira vez fazer-se ouvir numa das suas famosas canções.
La Sra. Doña Isabel de Vila Chã y Castelar, aquí presente, se hará oír, por primera vez, en una de sus famosas canciones.
Já passou a hora do chã, Percy.
Es la hora del té de la Princesa, Percy.
"Meia colher de chã de raspa de cenouras".
"Media cucharadita de zanahorias."
Chã ou café?
¿ Té o café?
vou preparar-te um chã.
Te prepararé un té.
a tua mulher faz um chã delicioso.
Tu mujer hace un té delicioso.
Fui visita-la, tivemos uma conversa... tomamos uma chávena de chã e...
Fui a visitarla, tuvimos una conversación... tomamos una taza de té y...
¿ queres um chã, Peter?
¿ Quieres un té, Peter?
Necesitas provar o chã.
Necesitas probar el té.
Não há nenhum buraco no chã.
- No hay tal cosa.
- Alguém quer um chã?
- ¿ Alguien quiere un té?
Gosto de chá e bolos Para a hora do chã e bolos
Me gusta el té y los pasteles a la hora del té.
Nos dias seguintes Constance não pôde aparecer ; uma tia de Clifford viera sem avisar, apenas se indo no dia seguinte após a hora do chã.
Los días siguientes Constance no pudo ir al bosque. Una tía de Clifford había llegado de imprevisto y no se iría hasta el día siguiente después de la hora del té.
E dois copos de chã.
Y traiga dos vasos de té
- E que tal um copo de chã?
- ¿ Qué hay de un vaso de té?
Primeiro, vais buscar um chã para o teu senhor.
Primero traiga un té para el Maestro.
Vai-me buscar um chã!
¡ Consígame un té!
O rapaz do chã disse que você percebia destas coisas.
El muchacho del té dijo que usted sabe de estas cosas.
sim, ele vai dar uma festa de chã preto para ti... e ela espera que tu - festa?
Sí, va a dar una fiesta de etiqueta para ti... - y espera que tú...
- Misturamo-los no chã.
- Los conviertes en té.
Olá, queres um café ou um chã ou...
Hola, ¿ quieres un café, un té o?
Chã doce?
¿ Té dulce?
Podia tê-la mostrado à mademoiselle Norma Restarick no salão de chã, mas não o fez.
Podría habérselo mostrado a mademoiselle Norma Restarick en el salón de té The Merry Shamrock, pero no lo hizo.
Tudo o que peà § o à © uma chà ¡ vena de cafà ©.
Todo lo que pido es una taza de café.
"Josh, que tal uma chà ¡ vena de cafà ©..." "e uma corrida de 10 milhas atravà © s do bosque?"
"Ey, Josh, ¿ te apetece una taza de café... y una caminata de 10 millas por el bosque?".
Cai com tanta forà § a que eu parti o chà £ o.
Sí, caí tan fuerte que rompí el piso.
Chà ¡ vez, por favor. Você pode ficar parado por um segundo?
¿ Sabías que Nyberg canta en un coro?
A menos que seja a hora de comer ou do chã, não podeis abandonar vossos postos até que o turno seguinte chegue.
A menos que sea la hora de comer o del té, no podéis abandonar los puestos hasta que el siguiente turno llegue.
Dá cá mais cinco a si mesmo.
Chà ³ calas tú mismo.
Deveria fazer um chã?
¿ Debería hacer un té?
Chã?
¿ Té?
Deitado no chà £ o
Tendido en el suelo
Notas de dà ³ lar do chà £ o ao teto heap
Billetes de dólar desde el suelo hasta el montón de techo
Necessito de chã de ervas para a digestão... rosas e limão.
Solicito té de hierbas para mi digestión... escaramujo y citronela.
Quer dizer, porquê o chã?
Es decir, ¿ por qué necesita té de hierbas?
Arranja-lhe um chã, huh?
¿ Por qué no vas a traer su té de hierbas, eh?
traz um chã.
a traer su té.
- Folhas de chã.
- Hojas de té.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]