Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Classes
Classes Çeviri İspanyolca
453 parallel translation
Obrigado. O que aconteceu à divisão de classes?
¿ Qué pasó con la separación de clases?
Isolando as os bairros das classes trabalhadoras do Centro.
separando los barrios obreros del centro de la ciudad.
Uma vezmais os bairros das classes trabalhodores ficam isoladas do centro.
Los distritos obreros volvieron a ser separados del centro de la ciudad.
Eles e os empregados säo as únicas classes aqui dentro.
Ellos y los pajes son los únicos con clase aquí.
Que têm as classes?
¿ Qué tiene que ver la clase?
Muito se deve à diferença de classes sociais ou talvez Maleva saiba intuitivamente que Sir John foi mau conselheiro.
Puede atribuirse a diferencias sociales o a que Maleva sabía intuitivamente que sir John le aconseja mal a Larry.
A sério, pai. Quando penso no sistema de classes deste país...
En serio, padre cuando pienso en el sistema de clases que hay en este país...
Estes homens vinham de todas classes, Gente rica, gente pobre, homens de negócios, religiosos. E eles não lutaram uns aos outros.
Pertenecían a todas las clases, eran ricos, pobres, comerciantes, sacerdotes, y no hubo enfrentamiento entre ellos.
Não to queria dizer, mas tenho estado dando classes a alunos ricos e sem talento, isso é!
No te lo quería decir, pero he estado dando clases a alumnos ricos y sin talento, ¡ eso es!
Deu-me... classes, digamo-lo assim.
Me dio... clases, digámoslo así.
Ele não se limita a dar classes duas vezes por semana.
Él no se limita a dar clases dos veces por semana.
Sargento-mor O'Rourke, perdoe-me a franqueza, mas como Sargento, está consciente da divisão entre as nossas classes.
- Sargento primero... perdone que le hable con franqueza. Como suboficial es consciente de la barrera... que le separa de mi clase.
E eu tinha a idade de participar esgrima entre as classes.
En todos estos años algo he aprendido.
Não é o trabalho de depois das classes, é o de antes.
No es el trabajo de después de las clases, es el de antes.
Disse que poderia te graduar antes do ano que vem se for a classes noturnas e aprende um pouco de disciplina.
Dijo que podrías graduarte antes del año que viene si acudes a clases nocturnas y aprendes algo de disciplina.
Contra o princípio da desigualdade... de certas raças sobre outras raças. Contra o princípio da desigualdade... de certas classes sobre outras classes.
contra la desigualdad impuesta por algunas razas contra otras razas, contra la desigualdad impuesta por algunas clases contra otras clases.
Foi então proclamado um grande feriado em todo o reino... para que todos classes alta ou baixa... prestassem homenagem à pequena Princesa.
Un gran día de fiesta fue proclamado... en todo el reino... para que todos, nobles y plebleyos,... pudieran rendir homenaje a la princesita.
Há distinção de classes na tortura?
¿ Hay clasismo para la tortura?
Tendo em conta os problemas das classes trabalhadoras em Lucania... recorro a si, estimado Príncipe...
Teniendo en mente los problemas de las clases trabajadoras en Lucania recurro a usted, estimado Príncipe...
Se aproveitar as classes da tarde...
Si aprovechas las clases de la tarde...
Sabe algo das classes?
¿ Sabes algo de las clases?
As classes da manhã são às 8.
Las clases de la mañana son a las 8.
E posso dar classes particulares!
¡ Y puedo dar clases particulares!
Nesta hora só deve de haver informes agropecuários ou classes de ginástica.
A esta hora sólo debe haber informes agropecuarios o clases de gimnasia.
É preencher a maior fenda que separa as diferentes classes... e diferentes almas.
Es llenar el abismo que separa una clase de otra... y un alma de otra.
A princesa espera ser solidária com as pessoas de todas as classes... sobretudo, aquelas menos afortunadas e dotadas do que ela mesma.
La Princesa espera ser útil a todos los hombres de cualquier clase o condición... sobre todo, aquellos que son menos afortunados y dichosos que ella.
Em termos bolcheviques, era entre os aliados e as classes alemãs altas.
Para los bolcheviques, era una lucha entre clases altas.
Só achámos que ia gostar de ver como vivem as classes mais baixas.
He pensado que le gustaría ver cómo viven los de la clase baja.
As classes mais baixas são vocês?
¿ Es usted de la clase baja?
E da luta de classes.
Y de la lucha de clases.
Algumas classes são vitoriosas, outras são eliminadas.
Unas clases vencen, otras son eliminadas.
Irá a luta de classes desaparecer sob a ditadura do proletariado?
¿ Desaparecerá con la dictadura proletaria?
Não. No seu discurso no Congresso dos Trabalhadores dos Transportes da Rússia, no dia 29 de Março de 1921, Lenine mostrou que a luta de classes não desaparecia sob a ditadura do proletariado, mas sim que ela revestia outras formas.
No, en su discurso del 29 de marzo de 1921 Lenin puso de manifiesto que la lucha de clases no desaparece bajo la dictadura del proletariado pero toma otras formas...
do que o Roger Planchon ou o Antoine Bourseiller, essas reformas serão inúteis, porque pertencem a uma língua morta, a uma cultura que é uma cultura de classes, que é um ensino de classes, uma cultura que pertence a uma dada classe e segue uma dada política.
si se dan más subsidios a la Comedié Française, que a Planchon o Bourseller, esas reformas se quedarán en el tintero, porque dependen de un lenguaje muerto, de una cultura de clase, de una enseñanza de clase, de la cultura de una determinada clase que sigue una determinada política.
Aquilo que me irrita mais é que o ensino é sempre um problema de classes, a cultura é uma cultura de classes.
Lo que me da asco en la enseñanza es que la cultura es una cultura de clase.
Folha de Palma da Missão de Paz de Axanar, Ordem de Tácticas Grankite, Classe de Excelência, Fita de louvor de Prantares, classes...
la Palma de la misión de paz de Axanar, la Orden Grankite de tácticas, con honores, el Galón Honorífico, con...
Se a burguesia transformasse a humanidade em burguesia... não conseguiria triunfar numa luta de classes... nem com o Exército nem com a nação nem com a lgreja.
Si la burguesía convirtiera a toda la humanidad en burgueses no habría podido triunfar en la lucha de clases. Ni con el Ejército, ni con la nación, ni con la Iglesia.
Para nós conseguirmos derrubar o actual regime da Hungria, temos que ter connosco não estudantes, intelectuais ou... oficiais descontentes, temos também que ter... o apoio das pessoas do povo, meio os fazendeiros as classes médias.
- Déjame que se lo explique. Para conseguir derribar el actual régimen húngaro, debemos contar no sólo con los estudiantes, si no con los intelectuales y los oficiales descontentos. También necesitamos la ayuda de la gente corriente propietarios, clase media.
Se eu fôr de volta com Prince Johan, o seu primo, carregaremos um grande peso, mas se puder dizer que você está a apoiar-nos, então vamos buscar o apoio que precisamos de todas as classes.
Si vuelvo con el príncipe John, como primo suyo su palabra tendrá un gran peso Y si puedo decir que ustedes nos respaldan. Tendré la ayuda de toda las clases sociales.
Assim, as horas de negócio do banco foram ajustadas para servirem duas classes de pessoas :
Entonces, el horario de los bancos fue austado para servir a dos clases de personas.
Primeiro, o aumento das classes mercantis.
Una, el aumento de las clases comerciantes.
São tempos de violência, mas, felizmente, Deus preservou-nos, e as nossas classes correram com normalidade.
Desgraciadamente impera la violencia, pero gracias a Dios... nuestras clases se han desarrollado con normalidad.
A luta de classes é que tipo de luta? - Que tipo de luta?
La lucha de clases, ¿ qué tipo de lucha es?
Somos de classes distintas.
Somos de clases distintas.
Logo vêm as reivindicações estratégicas... reformas que não podem conceder-se no sistema... mas que conduzem a novas classes de alternativas... e aplicá-lo às mulheres estará bem.
Luego vienen las reivindicaciones estratégicas... reformas que no pueden concederse en el sistema... pero que conducen a nuevas clases de alternativas... y aplicarlo a las mujeres estará bien.
A luta de classes é também a luta de uma imagem contra outra.
La lucha de clases es también la lucha de una imagen contra otra.
A fraternidade das classes inimigas... proclamada pelos magnatas... escrito no quadro-negro das universidades...
La fraternidad de las clases enemigas... proclamada por los magnates... escrita en las pizarras de las universidades...
Iluminemos essas regiões... com a ofuscante luz da luta de classes.
Iluminemos esas zonas... con la cegadora luz de la lucha de clases.
Os maridos das mulheres bonitas pertecem às classes criminais.
Los maridos de mujeres muy hermosas pertenecen a la clase delictiva.
Cinzia, tenho de lhe pedir desculpas pelo comportamento das classes mais altas na América. Comportam-se como as mais altas de Itália.
Se comportan igual que la clase alta italiana.
E as classes mais baixas também.
También la clase baja.