Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Coach
Coach Çeviri İspanyolca
315 parallel translation
Próxima paragem Coach and Horses.
Coach and Horses próxima parada. Coach and Horses.
Coach and Horses, paizinho.
Coach and Horses. Coach and Horses, papi.
Ele ia dar ao pub com um balde enfiado na cabeça.
Encontraría Coach and Horses con la cabeza metida en un balde.
Libélula, aqui Coach 1.
Libélula Uno, aquí Coach Uno.
- Peço que repita, Coach 1.
- Por favor repita, Coach Uno.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Está en un autobús de la Línea Interestatal con destino a Chicago.
Estou aqui para oferecer-lhe o cargo de treinador principal da Texas State.
Estoy ofreciendole ser el Coach Principal de Texas State.
Treinador Riggendorf.
Coach Riggendorf.
Podia ter-lhe poupado a viagem de 300 quilómetros, treinador. Blake.
Se pudo ahorrar las 200 millas, Coach.
Treinador.
Coach.
Vigilância eterna é o preço da integridade, treinador Gennero!
La vigilancia permanente es el precio de la integridad, Coach Gennero!
- Gosta daquela manobra, treinador?
- ¿ Le gustó la maniobra, Coach?
Está procurando o coach de picheo?
¿ Estás buscando al coach de picheo?
Pois eu, no teu lugar, teria cuidado com o treinador da terceira base, pois não me parece que ele vá incluir-te no jogo.
Si fuera tú, me cuidaría del coach de tercera porque no te está mandando a anotar.
- O Coach Bob chegou.
- Llega el Coach Bob.
Trouxeram comida para as crianças.
Coach Bob, con la comida para los críos.
Preenches isto, vais ter com o treinador Edwards para te dar uma carta de recomendação, e vais para Stanford.
Lograras que el Coach Edwards te de una carta De recomendación, y iras a Stanford.
E treina a equipa de futebol.
Y es el coach del equipo.
Maggie, não cases com o treinador. Casa comigo.
Maggie, no te cases con el coach.
e a treinadora Ellie Davis sente que se apenas... uma das suas caloiras fizer uma epóca de arrasar...
Y la coach Ellie Davis siente que es justo.. una de novata esta rompiendo la temporada
Treinador Boone, chamo-me Charles Campbell.
Coach Boone, Yo soy Charles Campbell.
" Se não puser o Coach de volta no ar, eu ficarei mesmo aborrecido.
" Si no vuelven a transmitir Coach, me enojaré mucho.
"Se não puser o Coach de volta no ar, eu matarei Craig T. Nelson"
SI NO VUELVEN A TRANSMITIR "COACH" MATARÉ A CRAIG T. NELSON. FIRMADO, PETER GRIFFIN.
Coach Beekman em couro britânico com aplicações em latão.
Un Coach Beekman color tostado, con apliques en bronce.
Ei, vamos vestir o treinador Wells como a Britney Spears.
Hey, vistamos a Coach Wells como Britney Spears.
Está bem. Conheces a Coach House na Route 21, em Passaic?
Bueno, ¿ conoces el Coach House en la ruta 21 en Passaic?
O professor de história treina a equipa de futebol.
Es una escuela pública. ¿ Mi profe de historia es también el coach del equipo, lo coges?
Temos sorte por termos connosco o treinador Coach Carter.
Tenemos suerte de tener al entrenador Carter.
Eles se lembraram de ir embora às 3 da tarde e o carro foi de novo às 5.
Ellos reservaron para las 3 en punto y el coach se fue a las 5.
Voltou para sua casa de carro.
Te fuiste a casa después del coach.
Da Bradley Coachworks em Cleveland.
Bradley Coach Works, Cleveland.
o Treinador Kruft.
Coach Kruft
ESCOLA PRIMÁRIA DE SPRINGFIELD PLANO DE AULAS - TREINADOR KRUFT
Colegio elemental de Springfield Planes Coach Kruft
Tem o Fisher Vineyards Coach Insignia de 2003? Ao copo?
¿ Tienes la cosecha 2003 de la bodega del Pescador... por copa?
Coach, porque isso tem que ficar aqui?
Entrenador, ¿ esto tiene que estar aquí?
- Coach, temos uma nadadora aqui.
- Entrenador, tenemos una nadadora.
Ei, Coach, isso aqui faz com que Marcus Foster se pareça uma merda.
Entrenador, al lado de esto el Foster parece un retrete en el campo.
Coach, Eu estou usando meus calções por baixo das calças.
Entrenador llevo calzoncillos bajo los pantalones.
Coach, mantenha seus rapazes em ordem.
Entrenador, controle a sus muchachos.
Nós não podemos, Coach, nós temos mais uma.
No podemos, entrenador. Tenemos uno más.
- Coach, eu não vi nada. - Não, não.
- Entrenador, yo no vi nada.
Então, Coach.
Vamos, entrenador.
Você viu ele me chutar, Coach!
¡ Vio cómo me pateó, entrenador!
Eles estão muito ocupados se admirando no espelho, Coach.
Se miran demasiado al espejo, entrenador.
Ei, Coach!
¡ Entrenador!
Ei, fique ciente, Coach.
Entrenador.
- Coach, eu resolvo isso.
- Entrenador, yo me encargo.
Coach Ellis.
Hola, entrenador Ellis.
Ei, Coach.
Hola entrenador.
Vou já!
- A nuestra manera, Coach.
Algum conselho?
Bien, Coach, ¿ algún consejo final?