English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Corvette

Corvette Çeviri İspanyolca

262 parallel translation
Ele tem um Corvette amarelo.
Tiene un Corvette amarillo.
Venha cá. Por $ 525, não quer ser o dono deste Corvette?
Por 525, te doy una orden para esta máquina.
É um Corvette!
¡ Es un Corvette!
Nem posso acreditar no que vejo...
¿ Pueden creer lo que están viendo? ¡ Un Corvette!
Como podes não gostar deste Corvette?
¿ Cómo puede gustarles el Corvette?
Responde, Corvette.
Adelante, Corvette.
Infelizmente, o teu carro era um Corvette.
Desgraciadamente, su auto era un Corvette.
Corvette, Porsche...
Corvette, Porsche...
Bom, espere, era um Corvette. Certo?
Bueno, espere, era un Corvette. ¿ Bien?
Corvette?
¿ Corvette?
- Claro que acertei. Corvette, Anglo?
- Sí, eso es. ¿ Corvette, Anglo?
Anglo, Corvette.
Anglo, Corvette.
Qual é o problema dos Corvette?
¿ Qué tiene de malo el Corvette?
- Tens um Corvette? - Claro.
- ¿ Tienes un Corvette?
Disseram-me que era um Corvette.
Me dijeron que era un Corvette.
Estimado Sr. McGrath, eu segui o Corvette até Las Vegas, Nevada.
Estimado Sr. McGrath, he rastreado el Corvette hasta Las Vegas, Nevada.
O teu problema é que tu não sabes o que é um Corvette.
Tu problema es que no sabes qué es un Corvette.
O Corvette é um carro de homens.
El Corvette es un auto de hombres.
Um homem conduz um Corvette porque é o que ele é.
El hombre conduce el Corvette porque es eso.
Mais cedo ou mais tarde vou encontrar aquele Corvette.
Encontraré el Corvette tarde o temprano.
- Traz o Corvette.
- Trae el Corvette.
Quer dizer... que você roubou o Corvette?
¿ Quiere decir... que usted robó el Corvette?
Corvette...
Corvette...
Se um tipo... não tiver um Corvette, não recebe um beijo teu.
A un tipo... que no tiene un Corvette, no le das un beso.
Não planeava fazer carreira disto, trouxe o meu Corvette.
No pensaba que esto sería así, vine en el Corvette.
Se as chaves abrirem aquele Corvette branco lá fora, talvez o façamos, porque isso significa que você estava a seguir-me desde aquela obra na 6ª com a Figueroa, e aí... eu não vou acreditar que você é um repórter.
Si son las llaves del Corvette blanco estacionado afuera tendremos que salir, porque significaría que me está siguiendo desde la obra en la Sexta con Figueroa, y entonces no creeré que usted es reportero.
Não o quero no meu Corvette! E se desata a ladrar outra vez?
¡ No lo quiero en mi Corvette!
Cá estou, com 25.000 dólares por ano de um contrato com uma revista. Tenho uma casa grátis com tudo. Arranjei um Corvette.
Aquí me tienes, una revista me da 825.000 por mi historia... una casa gratis y los muebles también, un auto deportivo... comidas en mi honor por todo el país... y todavía no he volado ni una vez.
O meu Corvette não.
Mi Corvette no.
Levaram o meu Vette?
¿ Se llevaron mi Corvette?
- Levaram a carrinha e o Vette?
- ¿ La camioneta y el Corvette?
Levaram a carrinha, não foi o Vette.
No, la camioneta, pero no el Corvette.
O Hannibal e o BA meteram-se no Vette para ir atrás da carrinha.
Hannibal y B.A. tomaron el Corvette para ir tras la camioneta.
Murdock, pega no Vette e vai para leste.
Murdock, toma el Corvette y ve hacia el Este.
Há dois comunistas, disfarçados de polícias, num Corvete vermelho. Comunas?
Hay dos comunistas disfrazados de policías en un Corvette rojo.
São dois comunas num Corvrte vermelho a tentar destruir o nosso centro nuclear.
¡ Hay dos comunistas disfrazados de policías en un Corvette rojo!
- Como está a veterinária?
- ¿ Cómo corre el Corvette?
- Que veterinária?
- ¿ Cuál Corvette?
- Que queres dizer com isso?
- ¿ Cómo que cuál Corvette?
O seu Corvette.
- El Corvette.
Compramos um Corvette e atravessamos o país até às Montanhas Rochosas.
Nosotros vamos a comprar una Corvette y conducir cruzando Rocky Mountain.
Dei cabo do meu Corvette, mas achei que... isso me dava a hipótese de sair e conhecer pessoas normais.
Se me ha estropeado el Corvette, pero qué demonios, eso me permite salir y conocer a gente corriente.
Não, um corvette.
No, un corvette.
É melhor um corvette.
Mejor un corvette.
Estamos perseguindo um Corvette prateado... e um Turbo preto.
Estamos persiguiendo un Corvette plateado... y un Turbo negro.
Calma, Al. Quando a Peggy for espiada, as coisas voltam ao normal.
Chris, ¿ quieres llevarme a dar un paseo en tu Corvette?
Chris, queres dar uma volta comigo no teu Corvette?
Oh, Al.
Oh, olhe para este Corvette 1960.
Mira ese Corvette 1960 en perfecto estado.
CORVETTE SUMMER
AMOR SOBRE RUEDAS
Um Corvette.
Un Corvette.
Al?
Hey, Chris, ¿ quieres llevarme a dar un paseo en tu Corvette?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]